| Nein, niemals
| Нет никогда
|
| Nein, niemals
| Нет никогда
|
| Nein, niemals (niemals, niemals)
| Нет, никогда (никогда, никогда)
|
| Sie sehen nur die Spitze des Eisbergs
| Вы видите только верхушку айсберга
|
| Aber es begann in einem Loch tief unter Beton
| Но это началось в яме глубоко под бетоном
|
| Und nicht jedermann durchbricht diesen Asphalt
| И не каждый пробивает этот асфальт
|
| Doch jeder Meter, den ich wuchs, ergab einen Song
| Но каждый метр, который я вырос, превратился в песню
|
| In einer eigenen Sprache, während meine Wurzeln die Steine durchbrachen
| На своем собственном языке, пока мои корни пробивались сквозь скалы
|
| Hab’n andre geschlafen, denn nur meine Taten
| Пусть другие спят, ведь только мои дела
|
| Haben mich bis hierher getragen und nix war umsonst!
| Провели меня так далеко и ничего не было напрасно!
|
| Denn niemand wird die Last von deinen Schultern nehmen, Bruder
| Потому что никто не снимет ношу с твоих плеч, брат
|
| Oder auch nur einen Meter für dich geh’n
| Или просто пройти метр для вас
|
| Jeder Batzen, der da liegt, die Haufen voller Scherben und die Augen
| Каждый кусок, лежащий там, кучи, полные осколков и глаз
|
| Die sie werfen, sind nur Teil von deinem Weg
| Те, что они бросают, - это только часть твоего пути.
|
| Doch das, was ich weiß, ich mach' mir kein Ziel
| Но то, что я знаю, я не ставлю себе целью
|
| Denn hat man es erreicht, kommt auch schnell der Zenit
| Потому что как только вы его достигли, зенит наступит быстро
|
| Ich kämpfe meine Runden, wie viel es auch kostet
| Я сражаюсь со своими раундами независимо от того, сколько это стоит
|
| Denn bei mir akzeptiert wird ab jetzt nur der Sieg, nein, niemals
| Потому что отныне я приму только победу, нет, никогда
|
| Nein, niemals, niemals vergeude ich, was Gott mir gab
| Нет, никогда, никогда я не растрачу то, что дал мне Бог.
|
| Nein, niemals, niemals, schon ein Minimum war für mich immer optimal
| Нет, никогда, никогда, минимум всегда был оптимален для меня.
|
| Nein, niemals, niemals, Mama gebar keinen Verlierer
| Нет, никогда, никогда, мама никогда не рожала неудачника
|
| Nein, niemals, niemals (ey, schwör')
| Нет, никогда, никогда (эй, клянусь)
|
| Schwör' auf die heilige Maria, Mann, was zählt ist der Sieg
| Поклянись святой Марией, чувак, важна победа
|
| Bronze hat mich nie interessiert, denn was zählt, ist der Sieg
| Меня никогда не интересовала бронза, потому что важна победа.
|
| «Dabei sein ist alles», sagt nur der, der verliert, denn was zählt, ist der Sieg
| «Быть там — это все», — говорит только тот, кто проигрывает, потому что главное — это победа.
|
| Á la Lionel Messi, Gold und Platin für die Mama
| А-ля Лионель Месси, золото и платина для мамы
|
| In meinen Augen spiegelt sich der Stolz meines Vaters
| Гордость моего отца отражается в моих глазах
|
| Und ich lasse keine Luft für die andern
| И я не оставляю места для других
|
| Ah, ich produziere, wenn ich will, zwanzig Hits am Tag
| Ах, я делаю по двадцать хитов в день, если захочу.
|
| Labelbosse woll’n deal’n, sie hab’n nicht mal Bart
| Боссы лейблов хотят сделки, у них даже нет бороды
|
| Hör' bald auf mit Rap, kauf' ein Haus mit Yacht
| Хватит скорее рэп, купи дом с яхтой
|
| Ein MC mit vierzig sieht aus wie’n Spast
| MC в сорок выглядит как размолвка
|
| Ernste Italiener, ob mit Swatch oder Golduhr
| Серьезные итальянцы, будь то Swatch или золотые часы
|
| Ob mit Fahrrad oder Maserati
| Будь то велосипед или Maserati
|
| 'Ne halbe Mille Follower auf Insta, ich folg' null
| «Полмиллиона подписчиков в Инсте, я следую ноль
|
| Was intressiert mich 'n andrer Artist?
| Что меня интересует в другом художнике?
|
| Nichts und Rapper machen Party mit den Schlampen
| Ничто и рэперы тусуются с сучками.
|
| Ballern die ganze Nacht
| Бал всю ночь
|
| Camora chillt mit seinen Raben, macht Party in Gedanken
| Камора отдыхает со своими воронами, у него на уме вечеринка
|
| Mit Blunts aus Amsterdam
| С притуплениями из Амстердама
|
| Heute komm’n faule Bastarde, wollen mein Para
| Сегодня пришли ленивые ублюдки, хотят мою пара
|
| Frag mich einmal und ich geb' dir eine Bombe wie dein Vater
| Спроси меня один раз, и я дам тебе бомбу, как твой отец
|
| Trockene Lasagne gegen Fotzen und Champagner
| Сухая лазанья против пизд и шампанского
|
| Doch all die leeren Stunden, Bruda, form’n den Charakter, denn
| Но все пустые часы, Бруда, формируют характер, потому что
|
| Nein, niemals, niemals vergeude ich, was Gott mir gab
| Нет, никогда, никогда я не растрачу то, что дал мне Бог.
|
| Nein, niemals, niemals, schon ein Minimum war für mich immer optimal
| Нет, никогда, никогда, минимум всегда был оптимален для меня.
|
| Nein, niemals, niemals, Mama gebar keinen Verlierer
| Нет, никогда, никогда, мама никогда не рожала неудачника
|
| Nein, niemals, niemals (ey, schwör')
| Нет, никогда, никогда (эй, клянусь)
|
| Schwör' auf die heilige Maria, Mann, was zählt ist der Sieg
| Поклянись святой Марией, чувак, важна победа
|
| Bronze hat mich nie interessiert, denn was zählt, ist der Sieg
| Меня никогда не интересовала бронза, потому что важна победа.
|
| «Dabei sein ist alles», sagt nur der, der verliert, denn was zählt, ist der Sieg
| «Быть там — это все», — говорит только тот, кто проигрывает, потому что главное — это победа.
|
| Á la Lionel Messi, Gold und Platin für die Mama
| А-ля Лионель Месси, золото и платина для мамы
|
| In meinen Augen spiegelt sich der Stolz meines Vaters
| Гордость моего отца отражается в моих глазах
|
| Und ich lasse keine Luft für die andern
| И я не оставляю места для других
|
| Nein, niemals, nein, niemals vergeude ich, was Gott mir gab
| Нет, никогда, нет, я никогда не трачу то, что дал мне Бог.
|
| Nein, niemals, niemals, schon ein Minimum war für mich immer optimal
| Нет, никогда, никогда, минимум всегда был оптимален для меня.
|
| Nein, niemals, niemals, Mama gebar keinen Verlierer
| Нет, никогда, никогда, мама никогда не рожала неудачника
|
| Nein, niemals, niemals (ey, schwör')
| Нет, никогда, никогда (эй, клянусь)
|
| Schwör' auf die heilige Maria, Mann, was zählt ist der Sieg
| Поклянись святой Марией, чувак, важна победа
|
| Bronze hat mich nie interessiert, denn was zählt, ist der Sieg
| Меня никогда не интересовала бронза, потому что важна победа.
|
| «Dabei sein ist alles», sagt nur der, der verliert, denn was zählt, ist der Sieg
| «Быть там — это все», — говорит только тот, кто проигрывает, потому что главное — это победа.
|
| Á la Lionel Messi, Gold und Platin für die Mama
| А-ля Лионель Месси, золото и платина для мамы
|
| In meinen Augen spiegelt sich der Stolz meines Vaters
| Гордость моего отца отражается в моих глазах
|
| Und ich lasse keine Luft für die andern
| И я не оставляю места для других
|
| Was zählt, ist der Sieg | Что важно, так это победа |