| All the brothers from Brooklyn, will you raise your hand?
| Все братья из Бруклина, поднимите руку?
|
| Thank you…
| Спасибо…
|
| All the brothers from Manhattan, will you raise your hand?
| Все братья с Манхэттена, поднимите руку?
|
| (Uh, uh)
| (Ух, ух)
|
| All the brothers from the Bronx, will you raise your hand? | Все братья из Бронкса, поднимите руку? |
| (Yeah,
| (Ага,
|
| a Universal fam)
| универсальная семья)
|
| All the brothers from Queens, will you raise your hand?
| Все братья из Квинса, поднимите руку?
|
| (oh. NGE)
| (о. НГЭ)
|
| All the brothers from Staten Island, will you raise your hand?
| Все братья со Стейтен-Айленда, поднимите руку?
|
| (Uh, ok)
| (Ну, хорошо)
|
| All the brothers from Westchester, will you raise your hand?
| Все братья из Вестчестера, поднимите руку?
|
| Yo, check me out, General Monk-Monk style
| Эй, зацени меня, в стиле General Monk-Monk
|
| Run devils across the desert, two thousand, 200 miles
| Бегите дьяволы по пустыне, две тысячи, 200 миль
|
| And make 'em walk every step of the way
| И заставь их пройти каждый шаг
|
| Strip 'em down, take everything away
| Раздень их, забери все
|
| Send 'em to the mountainous caves
| Отправьте их в горные пещеры
|
| Two thousand years of lonely stage
| Две тысячи лет одинокой сцены
|
| Musa slept in the ring of fire
| Муса спал в огненном кольце
|
| Bringing knowledge of how to steal & be a liar
| Получение знаний о том, как воровать и быть лжецом
|
| He tried to be a civilizer, thirty three & one third degrees
| Он пытался быть цивилизованным, тридцать три и одна треть степени
|
| Wiser, we taught him how to build a home
| Поумнел, мы научили его строить дом
|
| And how to live a respectable life
| И как жить респектабельной жизнью
|
| And how to master the original man
| И как освоить оригинального человека
|
| Which was the plan of the father as a boy
| Каков был план отца в детстве
|
| Now six years old, playing with steel
| Сейчас шесть лет, играя со сталью
|
| He saw opposites attract and that everything’s real
| Он видел, что противоположности притягиваются, и что все реально
|
| And if you put your mind to it, by the force of your will
| И если ты приложишь к этому свой ум, то силой своей воли
|
| The thoughts manifest to be able to kill
| Мысли проявляются, чтобы быть в состоянии убить
|
| I’m just glad we to the point, that we able to build
| Я просто рад, что мы попали в точку, что мы смогли построить
|
| If we could only stay able, maybe we will
| Если бы мы могли только оставаться в состоянии, может быть, мы
|
| Original man is first
| Оригинальный мужчина – первый
|
| I wanna say peace to the Gods & the Earths
| Я хочу сказать мир богам и землям
|
| My universal fam, living out the universal plan
| Моя универсальная семья, живущая по универсальному плану
|
| Aiyo, tell 'em who I am (G-O-D)
| Айо, скажи им, кто я (БОГ)
|
| We at the mosque prayin', nickel bags of black
| Мы в мечети молимся, никелевые мешки черного цвета
|
| Foto stacks, it’s ganja season
| Фото стеки, это сезон ганджи
|
| Yeah, now, what up, my dude 'lax
| Да, теперь, как дела, мой чувак расслабился
|
| Yo, blowin' coffins, keep bagging
| Эй, дуй в гробы, продолжай паковать
|
| We gon' show the government it ain’t about blacks
| Мы собираемся показать правительству, что дело не в черных
|
| It’s only bout stacks
| Это всего лишь стеки
|
| Furnish labs, ballin' crabs, Houston Oiler mask
| Лаборатории отделки, крабы-баллины, маска Хьюстон Ойлер
|
| Reeboks, tennis yellow, fellow goin' mad
| Reeboks, желтый теннис, парень сходит с ума
|
| The game is stupid, these teams, they keep sneechin' yo
| Игра глупая, эти команды, они продолжают чихать
|
| What’s the reason? | В чем причина? |
| Too much pussy, to get records to rag, yo
| Слишком много киски, чтобы довести записи до тряпки, йо
|
| I’m one of the rap’s boldest, fold-smith
| Я один из самых смелых рэперов, фолд-кузнец
|
| Paper cut in my hand, I got eleven fingerprints, hold that
| Бумага порезана в руке, у меня одиннадцать отпечатков пальцев, держи
|
| Back to the filty ugly, Bugsy, rugby thugs
| Назад к грязным уродливым, Багси, головорезам регби
|
| With no love, slugs, silver ones throw these
| Без любви слизни, серебряные бросают эти
|
| Split niggas temples, forget, the shit’s freshly squeezed
| Разделите храмы нигеров, забудьте, дерьмо свежевыжатое
|
| Roll that Nestle, the vet’s seen in rentals
| Бросьте этот Nestle, ветеринара видели в аренде
|
| Fly language, lick the sawed-off and spray you
| Лети языком, лижи обрез и брызгай на тебя
|
| Aiyo, Allah is one, I’m done, no playin', nigga
| Айо, Аллах один, я закончил, не играй, ниггер
|
| Original man is first
| Оригинальный мужчина – первый
|
| I wanna say peace to the Gods & the Earths
| Я хочу сказать мир богам и землям
|
| My universal fam, living out the universal plan
| Моя универсальная семья, живущая по универсальному плану
|
| Aiyo, tell 'em who I am (G-O-D)
| Айо, скажи им, кто я (БОГ)
|
| Yes, last Sunday of the month, so to Harlem we went
| Да, в последнее воскресенье месяца, так что в Гарлем мы отправились
|
| No clubbin', to Parliaments and Harriett Tubman
| Никаких клубов, парламентам и Харриет Табман
|
| Peace to the Gods, peace to the Earths
| Мир богам, мир землям
|
| Peace to the Seeds, peace to the Birth
| Мир семенам, мир рождению
|
| Of the Nation of the Five Percent, rap sent
| Нации пяти процентов, рэп отправлен
|
| Intelligent brothers, to represent
| Умные братья, чтобы представлять
|
| Allah Justice made the knowledge born
| Аллах Справедливость сделал знание рожденным
|
| You find the Gods from the jails to the colledge dorms
| Вы найдете богов от тюрем до общежитий колледжа
|
| You got to 'know the ledge' to 'wise the dom'
| Вы должны «знать выступ», чтобы «мудрить дом»
|
| And understand your culture of freedom
| И понять вашу культуру свободы
|
| Power Equally with the Gods
| Сила наравне с богами
|
| So you can build and born your cipher, uh
| Таким образом, вы можете построить и родить свой шифр, э-э
|
| All your life, you must teach truth
| Всю свою жизнь ты должен учить истине
|
| Of the true and living God not a mystery spook
| Об истинном и живом Боге, а не о таинственном привидении
|
| And when you do that, pursue that goal
| И когда вы это сделаете, преследуйте эту цель
|
| Which made the student enroll
| Что заставило студента записаться
|
| And only then you’ll prosper
| И только тогда ты будешь процветать
|
| Original man is first
| Оригинальный мужчина – первый
|
| I wanna say peace to the Gods & the Earths
| Я хочу сказать мир богам и землям
|
| My universal fam, living out the universal plan
| Моя универсальная семья, живущая по универсальному плану
|
| Aiyo, tell 'em who I am (G-O-D)
| Айо, скажи им, кто я (БОГ)
|
| I am he who, wrote the Bible and Quran
| Я тот, кто написал Библию и Коран
|
| Who has walked on this planet from Knowledge to Born
| Кто прошел по этой планете от Знания до Рождения
|
| Led in the right direction easily I
| Я легко вел в правильном направлении
|
| Offer jewels to those in need of protection
| Предложите драгоценности тем, кто нуждается в защите
|
| Use mathematics to gain answers to questions
| Используйте математику, чтобы получить ответы на вопросы
|
| King Kasim God Allah, show forth and prove sun, moon and stars
| Царь Касим Боже Аллах, покажи и докажи солнце, луну и звезды
|
| Raised from the dead by science into the knowledge of God
| Воскрес из мертвых наукой в познание Бога
|
| And now I know what civilization means
| И теперь я знаю, что такое цивилизация
|
| And I strive to teach that to these cats
| И я стараюсь научить этому этих кошек
|
| But it seems that, they got a pin stuck in they head or something
| Но, похоже, у них в голове булавка застряла или что-то в этом роде
|
| Walking around but they’re mentally dead
| Ходят вокруг, но они психически мертвы
|
| They ask for jewels and I give 'em bread
| Они просят драгоценности, и я даю им хлеб
|
| But some digest that food for thought that they were fed
| Но некоторые переваривают ту пищу для размышлений, которой их кормили
|
| My wisdom bears fruit Arm, Leg, Leg, Arm, Head
| Моя мудрость приносит плоды Рука, Нога, Нога, Рука, Голова
|
| Supreme Being Blackman, the Dred
| Высшее Существо Блэкмен, Дред
|
| I… shared equality with Jamar
| Я… делил равенство с Джамаром
|
| Eyes red, bloodfire y’all! | Глаза красные, кровавый огонь! |
| All hail the Ghetto Messiah
| Все приветствуют Мессию Гетто
|
| Truth bringer in the midst of these snakes
| Несущий правду среди этих змей
|
| I… make Knowledge Born going through whatever it takes
| Я… заставляю Рожденного Знанием пройти через все, что потребуется
|
| Whether I build or destroy, I can cause earthquakes
| Строю ли я или разрушаю, я могу вызывать землетрясения
|
| Adding on to the positive, shining light
| Добавление к позитивному, сияющему свету
|
| As this earth rotates and rotates and rotates | Поскольку эта Земля вращается, вращается и вращается |