| I spill the cup for you, take it or leave it
| Я проливаю чашу за тебя, возьми ее или оставь
|
| I saved some room for you, take it or leave it
| Я сохранил для тебя комнату, возьми ее или оставь
|
| I gotta crazy view, take it or leave it
| У меня сумасшедший вид, прими это или оставь
|
| I got love for you, take it or leave it
| Я люблю тебя, прими это или оставь
|
| I know you pick up on the very first ring
| Я знаю, что ты поднимаешь трубку с самого первого звонка.
|
| Let’s go somewhere where we can just be unseen
| Пойдем куда-нибудь, где нас просто не увидят
|
| I’m reachin' out to you, take it or leave it
| Я обращаюсь к тебе, прими это или оставь
|
| Reachin' out to you, take it or leave it
| Достучаться до вас, взять или оставить
|
| She wanna ride
| Она хочет кататься
|
| I just want some time when I’m fried
| Я просто хочу немного времени, когда я жареный
|
| She bad as fuck
| Она чертовски плохая
|
| But I know she would bury me alive
| Но я знаю, что она похоронит меня заживо
|
| Just say that it’s dead
| Просто скажи, что он мертв
|
| If you wanna live on a lot
| Если вы хотите жить на много
|
| If you get in the mood
| Если у вас есть настроение
|
| I want you to keep me in mind
| Я хочу, чтобы ты помнил обо мне
|
| I got the booze, we can rendezvous
| У меня есть выпивка, мы можем встретиться
|
| Jump inside, baby, we can cruise
| Прыгай внутрь, детка, мы можем путешествовать
|
| Don’t be led by the goddamn fools
| Не ведитесь на проклятых дураков
|
| Yeah, right beside me, you cannot lose
| Да, рядом со мной, ты не можешь проиграть
|
| I spill the cup for you, take it or leave it
| Я проливаю чашу за тебя, возьми ее или оставь
|
| I saved some room for you, take it or leave it
| Я сохранил для тебя комнату, возьми ее или оставь
|
| I gotta crazy view, take it or leave it
| У меня сумасшедший вид, прими это или оставь
|
| I got love for you, take it or leave it
| Я люблю тебя, прими это или оставь
|
| I know you pick up on the very first ring
| Я знаю, что ты поднимаешь трубку с самого первого звонка.
|
| Let’s go somewhere where we can just be unseen
| Пойдем куда-нибудь, где нас просто не увидят
|
| I’m reachin' out to you, take it or leave it
| Я обращаюсь к тебе, прими это или оставь
|
| Reachin' out to you, take it or leave it
| Достучаться до вас, взять или оставить
|
| Remember how you held me down
| Помнишь, как ты удерживал меня
|
| When all I had was a vision
| Когда все, что у меня было, было видением
|
| I could cop a model bitch but
| Я мог бы справиться с образцовой сукой, но
|
| You the one that I’m missin'
| Ты тот, по которому я скучаю
|
| Girl, I hope you get this message
| Девушка, я надеюсь, вы получите это сообщение
|
| And I pray that you hit me
| И я молюсь, чтобы ты ударил меня
|
| Cause you the one that’s on my mind
| Потому что ты тот, кто у меня на уме
|
| Late night when I’m driftin'
| Поздно ночью, когда я дрейфую
|
| Pour a shot for me, pour a shot for you
| Налей шот мне, налей шот тебе
|
| I’m still around cause I fuck with you
| Я все еще рядом, потому что я трахаюсь с тобой
|
| Just say the word, we can go missin'
| Просто скажи слово, мы можем пропустить
|
| Long as we together, it don’t make a difference
| Пока мы вместе, это не имеет значения
|
| I spill the cup for you, take it or leave it
| Я проливаю чашу за тебя, возьми ее или оставь
|
| I saved some room for you, take it or leave it
| Я сохранил для тебя комнату, возьми ее или оставь
|
| I gotta crazy view, take it or leave it
| У меня сумасшедший вид, прими это или оставь
|
| I got love for you, take it or leave it
| Я люблю тебя, прими это или оставь
|
| I know you pick up on the very first ring
| Я знаю, что ты поднимаешь трубку с самого первого звонка.
|
| Let’s go somewhere where we can just be unseen
| Пойдем куда-нибудь, где нас просто не увидят
|
| I’m reachin' out to you, take it or leave it
| Я обращаюсь к тебе, прими это или оставь
|
| Reachin' out to you, take it or leave it | Достучаться до вас, взять или оставить |