| Emotional
| Эмоциональный
|
| Oh, despair
| О, отчаяние
|
| I’ve had enough, gone through this whole affair
| У меня было достаточно, я прошел через все это дело
|
| Oh what a shame
| Ах, как жаль
|
| To misuse
| злоупотреблять
|
| Oh, I won’t lie, I see it as self-abuse
| О, я не буду врать, я вижу в этом самоуничижение
|
| You will save your best
| Вы сохраните лучшее
|
| I will do the same
| Я сделаю то же самое
|
| Through this wilderness
| Через эту пустыню
|
| Oh, wild friend, don’t share the pain
| О, дикий друг, не разделяй боль
|
| I feel it’s wrong
| я чувствую, что это неправильно
|
| When I complain
| Когда я жалуюсь
|
| A cold night all over this again
| Снова холодная ночь
|
| I wanted that time
| Я хотел, чтобы это время
|
| I never could stay
| Я никогда не мог остаться
|
| Committed though all over this I know
| Совершенный, хотя все это я знаю
|
| You will save your best
| Вы сохраните лучшее
|
| I will do the same
| Я сделаю то же самое
|
| Through this wilderness
| Через эту пустыню
|
| Oh, wild friend, don’t share the pain
| О, дикий друг, не разделяй боль
|
| Oh apologize
| О, извиняюсь
|
| Let it feel oh oh, oh oh
| Пусть это чувствуется, о, о, о, о
|
| Alive
| Живой
|
| I don’t owe enough of what’s due to ya
| Я не должен достаточно того, что из-за тебя
|
| But I’ll always hope
| Но я всегда буду надеяться
|
| You will save your best
| Вы сохраните лучшее
|
| I will do the same
| Я сделаю то же самое
|
| Through this wilderness
| Через эту пустыню
|
| The hole that wild friend don’t share the pain | Дыра, что дикий друг не разделяет боль |