| Baby, oh touch me like you did in the summer when I woke up just to hear
| Детка, о, прикоснись ко мне, как летом, когда я проснулась, чтобы просто услышать
|
| Speakers made of tin cans piercing through my window like a cool breeze on my
| Динамики, сделанные из жестяных банок, пронзают мое окно, как прохладный ветерок на моем
|
| ears
| уши
|
| Sitting on a stoop in the yard I looked so tired, I could tell that it’s early
| Сидя на крыльце во дворе, я выглядел таким усталым, я мог сказать, что еще рано
|
| enough
| довольно
|
| Oh, it’s much too far to be walking all by myself
| О, это слишком далеко, чтобы идти одному
|
| What a manner to act like a heart attack
| Какая манера вести себя как сердечный приступ
|
| Because looking back, you would’ve worked it like this
| Потому что, оглядываясь назад, вы бы сделали это так
|
| Nine o’clock is late for the sun but the subway’s only seven blocks away and
| В девять часов поздно для солнца, но метро всего в семи кварталах и
|
| we’ll be there soon
| мы скоро будем там
|
| We’re walking to the boulevard, it never seemed as bad as any other time
| Мы идем на бульвар, никогда не было так плохо, как в любой другой раз
|
| passing through
| проходя через
|
| Keep on looking down at the pavement with hope that there’s no one can hear
| Продолжайте смотреть на тротуар с надеждой, что никто не слышит
|
| your pocketful of keys
| полный карман ключей
|
| Oh, and pain! | Ох и боль! |
| Feel the skin that’s calloused on my feet
| Почувствуйте мозолистую кожу на моих ногах
|
| What a manner to act like a heart attack
| Какая манера вести себя как сердечный приступ
|
| Because looking back, you would’ve worked out like this
| Потому что, оглядываясь назад, ты бы так и поступил
|
| I got two stiches in my eyes and there are too many things
| У меня два шва в глазах и слишком много всего
|
| That feel like that you are talking about | Такое ощущение, что вы говорите о |