| If I go to Gloucester you know I will
| Если я поеду в Глостер, ты знаешь, что я
|
| Wait there for you
| Подожди там для тебя
|
| The Rhumb Line is waiting there too
| Румбовая линия тоже ждет там
|
| You know it’s worth the nights we wait there
| Вы знаете, что это стоит ночей, которые мы ждем там
|
| It all falls apart, apart
| Все разваливается, разваливается
|
| Come on
| Давай
|
| Come on
| Давай
|
| If I go to Gloucester you know I will
| Если я поеду в Глостер, ты знаешь, что я
|
| Wait there for you
| Подожди там для тебя
|
| The Rhumb Line is waiting there too
| Румбовая линия тоже ждет там
|
| You know it’s worth the nights we wait there
| Вы знаете, что это стоит ночей, которые мы ждем там
|
| It all falls apart, apart
| Все разваливается, разваливается
|
| Don’t you think by now there’s truth
| Разве вы не думаете, что сейчас есть правда
|
| In all she’s said to us
| Во всем, что она сказала нам
|
| Come on
| Давай
|
| Come on
| Давай
|
| Come on
| Давай
|
| Come on… and let us in
| Давай… и впусти нас
|
| If the heather is wet then
| Если вереск мокрый,
|
| I might be accustomed to walk
| Я мог бы привыкнуть ходить
|
| It might bet he way that we talk
| Можно поспорить, что мы говорим
|
| The river and the rock that fell there
| Река и упавшая туда скала
|
| It all falls apart
| Все разваливается
|
| When I arrive
| Когда я прибуду
|
| Will you wake if I open the door
| Ты проснешься, если я открою дверь
|
| A tone that was taken before
| Тон, который был взят до
|
| The cusp and the fjords we wade through
| Куспид и фьорды, через которые мы пробираемся
|
| It all falls apart
| Все разваливается
|
| And it won’t take long
| И это не займет много времени
|
| Oh, and you’re right
| О, и ты прав
|
| Once or twice
| Один или два раза
|
| Sawney bean
| бобы Сони
|
| Oh, don’t you think by now there’s truth
| О, ты не думаешь, что сейчас есть правда
|
| In all she’s said to us
| Во всем, что она сказала нам
|
| Come on
| Давай
|
| Come on
| Давай
|
| Come on
| Давай
|
| Come on… and let us in
| Давай… и впусти нас
|
| Arms wide
| Руки широко
|
| Arms too wide
| Руки слишком широкие
|
| But oh there comes a tide
| Но наступает прилив
|
| A little more
| Немного больше
|
| Finding a way from what’s dark
| Поиск пути из темноты
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| Once or twice
| Один или два раза
|
| It’s a feel
| это чувство
|
| I’ve a little fawn
| у меня маленький оленёнок
|
| And it won’t take flight
| И он не взлетит
|
| Oh
| Ой
|
| For the brightest
| Для самых ярких
|
| Oh christ
| о христос
|
| It’s a farce | это фарс |