| When I was young, I was a loser
| Когда я был молод, я был неудачником
|
| Lo-lo-loser
| Lo-lo-неудачник
|
| (That there’s a Rugged man)
| (Что есть Крепкий мужчина)
|
| The-the-the-the-the-the-the lowest
| Самый низкий
|
| The-the-the loser
| Неудачник
|
| You are a scumbag (C'mon)
| Ты подонок (да ладно)
|
| (R.A The Rugged Man)
| (Р.А. Прочный человек)
|
| When I was young, I was a loser
| Когда я был молод, я был неудачником
|
| Lo-lo-loser
| Lo-lo-неудачник
|
| (That there’s a Rugged man)
| (Что есть Крепкий мужчина)
|
| The-the-the-the-the-the-the lowest
| Самый низкий
|
| The-the-the loser
| Неудачник
|
| Yo, do I lack a massive hit? | Эй, мне не хватает мощного удара? |
| Am I a backpacking prick?
| Я туристический придурок?
|
| Am I a rap maverick? | Я рэп-индивидуалист? |
| or just a fat sack of shit?
| или просто толстый мешок с дерьмом?
|
| Nothing that the world would ever give to me but negativity
| Ничего, что мир когда-либо дал бы мне, кроме негатива
|
| The industry was only interested in getting rid of me
| Индустрия была заинтересована только в том, чтобы избавиться от меня.
|
| My family snort heroin and smoke pipes
| Моя семья нюхает героин и курит трубки
|
| Criminals, biker gangs, drug addicts, lowlifes
| Преступники, байкерские банды, наркоманы, подонки
|
| Agent orange homicide robberies
| Ограбления агента Оранжевого отдела по расследованию убийств
|
| My life makes Shakespeare tragedies
| Моя жизнь делает трагедии Шекспира
|
| Look like Adam Sandler comedies
| Посмотрите, как комедии Адама Сэндлера
|
| I need to meditate or medicate
| Мне нужно медитировать или принимать лекарства
|
| My mental state is never fake
| Мое психическое состояние никогда не бывает фальшивым
|
| I keep the dead awake but, can I get a break?
| Я не даю мертвым уснуть, но могу ли я передохнуть?
|
| Controversial, outspoken, hip-hop Frank Zappa
| Противоречивый, откровенный хип-хоп Фрэнк Заппа
|
| Bad breath, body odor, overweight, stank rapper
| Неприятный запах изо рта, запах тела, лишний вес, вонючий рэппер
|
| I misbehaved a bit, the industry was afraid of it
| Я немного плохо себя вел, индустрия боялась этого
|
| I couldn’t take a shit without lawyers litigating it
| Я не мог вынести дерьма без судебных разбирательств с юристами
|
| (He's a slob, he’s obnoxious, he’s a misogynist!
| (Он неряха, он несносный, он женоненавистник!
|
| He hates women! | Он ненавидит женщин! |
| This shit is toxic) yo bitch, stop it
| Это дерьмо токсично) сука, прекрати
|
| I hope your pop get his wallet picked by a pickpocket
| Я надеюсь, что твой папа украдет свой бумажник карманником
|
| And ya fat mother drown in a puddle of pig vomit
| И я, толстая мать, утону в луже свиной блевотины
|
| All I cared about was tryna get inside vagina lips and biting tits
| Все, о чем я заботился, это попытаться проникнуть внутрь половых губ влагалища и кусать сиськи
|
| I was unstable, fighting, having violent fits
| Я был нестабилен, дрался, у меня были сильные припадки
|
| A point I might of missed, more irritating than psoriasis
| Момент, который я мог упустить, более раздражающий, чем псориаз
|
| Is at the height of this, they tried to hire a psychiatrist
| В разгар этого они пытались нанять психиатра
|
| My career fell apart, taught me how to be humble
| Моя карьера развалилась, научила меня быть скромным
|
| Watched a $ 1.8 Million dollar deal crumble
| Наблюдал, как рушится сделка на 1,8 миллиона долларов
|
| You are a scumbag (C'mon)
| Ты подонок (да ладно)
|
| (R.A The Rugged Man)
| (Р.А. Прочный человек)
|
| When I was young, I was a loser
| Когда я был молод, я был неудачником
|
| Lo-lo-loser
| Lo-lo-неудачник
|
| (That there’s a Rugged man)
| (Что есть Крепкий мужчина)
|
| The-the-the-the-the-the-the lowest
| Самый низкий
|
| The-the-the loser
| Неудачник
|
| And after all the motherfucking bullshit I’ve been through
| И после всего того дерьма, через которое я прошел
|
| If a loser like me can do it, then so could you
| Если такой неудачник, как я, может это сделать, то и вы сможете
|
| Since my daddy pulled it out and my mamma’s drawers dropped
| С тех пор, как мой папа вытащил его, и ящики моей мамы упали
|
| I came out the pussy losing I was a born flop
| Я вышел из киски, проиграв, я был прирожденным провалом
|
| Flim flam, I been banned
| Flim flam, меня забанили
|
| I been panned, I been kicked like a tin can
| Меня раскритиковали, меня пинали, как консервную банку
|
| The tin man standing in quicksand
| Железный человек, стоящий в зыбучих песках
|
| Honey sukiyaki, days of who’s Illuminati
| Мед сукияки, дни иллюминатов
|
| 90's New York City, Rudy Giuliani watched me
| Нью-Йорк 90-х, Руди Джулиани смотрел на меня
|
| Everyday life just ain’t working
| Повседневная жизнь просто не работает
|
| Contemplate a bullet through my head
| Созерцайте пулю в моей голове
|
| My brain on the wall squirting
| Мой мозг брызгает на стену
|
| Groupies say, «Rugged Man is so adorable.»
| Поклонники говорят: «Крепкий мужчина такой очаровательный».
|
| I’m like «I'm wretched and I’m gross
| Я такой: «Я несчастный и я грубый
|
| And worse than a Trump deplorable.»
| И хуже Трампа плачевного».
|
| I’m over-emotional, broken, hopeless, and done
| Я чрезмерно эмоционален, сломлен, безнадежен и готов
|
| In the mirror, suicidal, holding a loaded gun
| В зеркале самоубийца, держа заряженный пистолет
|
| I snap out of it, don’t let them win, I shall overcome
| Я выхожу из него, не дай им победить, я преодолею
|
| I was born to be the king of underground, the chosen one
| Я родился, чтобы быть королем подземелья, избранным
|
| So I turned it all around and nobody can stop the rise
| Так что я перевернул все вокруг, и никто не может остановить рост
|
| I make the songs I wanna make and I don’t ever compromise
| Я сочиняю песни, которые хочу, и никогда не иду на компромисс
|
| I’m a well known legend, I’m a king of the stage
| Я известная легенда, я король сцены
|
| An analog fella reigning in the digital age
| Аналоговый парень, правящий в цифровую эпоху
|
| And after all the motherfucking bullshit I’ve been through
| И после всего того дерьма, через которое я прошел
|
| If a scumbag like me can do it, then so could you
| Если такой подонок, как я, смог это сделать, то и ты сможешь
|
| You are a scumbag (C'mon)
| Ты подонок (да ладно)
|
| (R.A The Rugged Man)
| (Р.А. Прочный человек)
|
| When I was young, I was a loser
| Когда я был молод, я был неудачником
|
| Lo-lo-loser
| Lo-lo-неудачник
|
| (That there’s a Rugged man)
| (Что есть Крепкий мужчина)
|
| The-the-the-the-the-the-the lowest
| Самый низкий
|
| The-the-the loser
| Неудачник
|
| Bout to drown, headed down
| Бой, чтобы утонуть, направляясь вниз
|
| From the East bound town found an underground crown
| С восточного города нашли подземную корону
|
| Went from down and out clown to having clout
| Пошел от вниз и из клоуна, чтобы иметь влияние
|
| World renowned, pounding pussy by the pound
| Всемирно известная, долбежная киска на фунт
|
| (After all that and you’re still rapping about pussy?)
| (После всего этого, и ты все еще читаешь рэп о киске?)
|
| Alright, here’s a little knowledge that I give to the youth
| Хорошо, вот немного знаний, которые я даю молодежи
|
| When your dream seem impossible, it’s not, I’m the proof
| Когда твоя мечта кажется невозможной, это не так, я доказательство
|
| I’ve lived the life I wanted I kept pursuing my passion
| Я прожил жизнь, которую хотел, я продолжал преследовать свою страсть
|
| They called me a no career having loser has-been
| Они назвали меня неудачником без карьеры
|
| And I toured the world and made millions off of rapping
| И я гастролировал по миру и заработал миллионы на рэпе
|
| They said I’d never be successful, but ha ha it happened!
| Они говорили, что я никогда не добьюсь успеха, но ха-ха, это случилось!
|
| The purple people-eater meet the witch doctor Big Bopper
| Фиолетовый людоед встречает знахаря Биг Боппера
|
| Blood sport kickboxer, fist drop ya, Gymkata
| Кровавый спорт, кикбоксер, удар кулаком, Gymkata
|
| Some of your morals maybe gotta be missing
| Некоторые из ваших нравов, возможно, должны отсутствовать
|
| When you come from a broken family that’s poverty stricken
| Когда вы родом из неполной семьи, которая живет в нищете
|
| So, far as the money when I’m dead, it’s gone
| Итак, что касается денег, когда я умру, их больше нет
|
| But the music that I make for my fans will live on
| Но музыка, которую я делаю для своих поклонников, будет жить
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| You are a scumbag (C'mon)
| Ты подонок (да ладно)
|
| (R.A The Rugged Man)
| (Р.А. Прочный человек)
|
| When I was young, I was a loser
| Когда я был молод, я был неудачником
|
| Lo-lo-loser
| Lo-lo-неудачник
|
| (That there’s a Rugged man)
| (Что есть Крепкий мужчина)
|
| The-the-the-the-the-the-the lowest
| Самый низкий
|
| The-the-the loser
| Неудачник
|
| If a loser like me can do it, then so could you
| Если такой неудачник, как я, может это сделать, то и вы сможете
|
| Now they call me legend. | Теперь меня называют легендой. |
| le-le, the legend
| ле-ле, легенда
|
| Now they call me legend. | Теперь меня называют легендой. |
| le-le, the legend
| ле-ле, легенда
|
| Now they call me legend. | Теперь меня называют легендой. |
| le-le, the legend
| ле-ле, легенда
|
| Legendary loser | Легендарный неудачник |