Перевод текста песни All My Heroes Are Dead (The Introduction) - R.A. The Rugged Man

All My Heroes Are Dead (The Introduction) - R.A. The Rugged Man
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All My Heroes Are Dead (The Introduction) , исполнителя -R.A. The Rugged Man
Песня из альбома: All My Heroes Are Dead
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.04.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nature Sounds

Выберите на какой язык перевести:

All My Heroes Are Dead (The Introduction) (оригинал)All My Heroes Are Dead (The Introduction) (перевод)
And he’s one of the greatest И он один из величайших
His knowledge of a lot of shit is crazy Его знание большого количества дерьма сумасшедшее
This is legendary (well, you know, I—) Это легендарно (ну, вы знаете, я—)
Without further ado I’d like to introduce to the Combat Jack Show: R.A. Без дальнейших церемоний я хотел бы представить вам Combat Jack Show: R.A.
The Rugged Man!Крепкий человек!
Yeah! Ага!
I’m back, 500 shows and two babies later Я вернулся, 500 шоу и два ребенка позже
Another classic album, the game-changer savior Еще один классический альбом, революционный спаситель
For every fan who said my music saved their life, this is for you Для каждого фаната, который сказал, что моя музыка спасла им жизнь, это для вас
Without the love from fans, I’d be dead, you saved my life, too Без любви фанатов я был бы мертв, ты тоже спас мне жизнь
'Cause I didn’t release an album, some thought that I maybe quit Потому что я не выпустил альбом, некоторые думали, что я, возможно, уйду
But I was tourin' cities, payin' bills and wipin' baby shit Но я ездил по городам, оплачивал счета и вытирал детское дерьмо.
From the rotten core, pop imposters lock your door Из гнилого ядра поп-самозванцы запирают твою дверь.
Knock-knock, it’s hip-hop's most shockin' provocateur Тук-тук, это самый шокирующий провокатор хип-хопа
Society despiser, grind of a violent viking fighter Общество презирает, жестокий воин-викинг
Vibin' to the violence inside ya, the suicide survivor Вибин к насилию внутри тебя, пережившему самоубийство
Civilize a 85'er, mind of Malcolm and Elijah Цивилизируйте 85'er, разум Малкольма и Элайджи
Tiger-manimal hybrid, island of Dr. Frankenheimer Гибрид тигра и животного, остров доктора Франкенхаймера
My umbilical cord was a bullet belt of ammunition Моя пуповина была пулевой лентой боеприпасов
Rap master mission, battle system, savage tactician Рэп-мастерская миссия, боевая система, дикий тактик
But I been ban-barred, been scarred, lived hard Но я был забанен, получил шрамы, жил тяжело
Why try?Зачем пытаться?
Die hard, but I fight on and my pipe bomb Умри крепко, но я продолжаю сражаться и моя самодельная бомба
Was a icon in your iPod and your tape decks Был значок на вашем iPod и магнитофонах
Rape trainwrecks, and I break necks, I’m a rhyme god Изнасиловать крушение поезда, и я ломаю шеи, я бог рифм
Whether rappin' slow or rappin' fast Будь то медленный рэп или быстрый рэп
I’m back at last with a masterclass Наконец-то я вернулся с мастер-классом
From double time to boom-bap, I gotta switch the form От двойного времени до бум-бапа, я должен переключить форму
Go from battle raps to club records, to politics, to porn Переходите от баттл-рэпа к клубным записям, к политике, к порно.
Not the snitchin' gossipin' blog era of TMZ Не эпоха сплетни в блогах TMZ.
I’m from the olden golden era, home of EPMD Я из старой золотой эры, родины EPMD.
We run planets, you cunt maggots smoke dust and puff xanax Мы управляем планетами, вы, личинки пизды, курите пыль и пыхтите ксанаксом
Pussy pink hair snitchin' mumble-mouth drug addicts Киска с розовыми волосами стучит наркоманам с бормотанием во рту
You fiddlesticks checker-playin, amateur spectator Вы играете в шашки-игры, зритель-любитель
I’m a Garry Kasparov grandmaster chess player (go go go go go) Я шахматист-гроссмейстер Гарри Каспарова (давай, давай, давай)
Need to get ahead, get a record in demand Нужно продвигаться вперед, получить запись, пользующуюся спросом
Rugged never ran, get a better plan, better dead a man Прочный никогда не бегал, придумай план получше, лучше сдохни
Schizophrenia, mind in prison, the existentialist nihilism Шизофрения, разум в тюрьме, экзистенциалистский нигилизм
When I flow and go in and I’m rope on the men Когда я теку и вхожу, и я привязан к мужчинам
You see Mussolini body blow in the wind Вы видите, как тело Муссолини развевается на ветру
With the Damien devil, the omen of sin С дьяволом Дэмиена предзнаменование греха
Is Mao Tse Tung, Ho Chi Minh, murdering holy men Мао Цзэдун, Хо Ши Мин убивают святых людей
Rippin' the mic 'til I’m dead in the grave Разорвать микрофон, пока я не умру в могиле
I’m the best in the world, I get better with age Я лучший в мире, с годами я становлюсь лучше
And I dedicate it to my son and my daughter И я посвящаю его сыну и дочери
Recorded this album for every supporter Записал этот альбом для каждого болельщика
This for those that admire fire flows and bars Это для тех, кто восхищается огненными потоками и полосами
This not a fashion show, clothes, money, hoes and cars Это не показ мод, одежда, деньги, мотыги и машины
When my pen touch paper, pages feel violated, shook Когда моя ручка касается бумаги, страницы кажутся нарушенными, дрожащими
I #metoo'd my notebook, the speech creep, the known crook Я #metoo'd мой блокнот, речевой гад, известный мошенник
I’m from the murder era when O.J.Я из эпохи убийств, когда О.Дж.
was acquitted был оправдан
Before oversensitive triggered little bitches existed До того, как существовали сверхчувствительные триггерные маленькие сучки
The bloody ape, lowlife, die-rugged legend never died Кровавая обезьяна, низшая жизнь, легенда о смерти никогда не умирала
Welcome back to R.A.С возвращением в Р.А.
The Rugged Man, Part Five Суровый мужчина, часть пятая
…but here you are, you’re this golden child, dude …а вот и ты, этот золотой ребенок, чувак
You got this crazy deal, y-you're crazy talented У тебя сумасшедшая сделка, ты безумно талантлив
I have mental problems, man.У меня проблемы с психикой, чувак.
I was mentally ill in the 90s, man Я был психически болен в 90-х, чувак
It was true, you know?Это было правдой, понимаете?
And I cleaned up my actИ я очистил свой поступок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: