| Yo, my brain deformed, put in proper thoughts
| Эй, мой мозг деформировался, вставь правильные мысли
|
| Ride through with no shoes and soccer shorts
| Проехать без обуви и футбольных шорт
|
| Show up on horses with tomahawks
| Покажитесь на лошадях с томагавками
|
| And I slap my dick out like I’m the boss
| И я шлепаю свой член, как будто я босс
|
| A.K, Ak Miller Hot Rod, hot wheeler
| А.К., Ак Миллер Хот-Род, хот-уилер
|
| I’m a Milk D top biller, Ice T cop killer
| Я лучший биллер Milk D, убийца полицейских Ice T
|
| King Kong, Godzilla, not filler, not thriller
| Кинг-Конг, Годзилла, не филлер, не триллер
|
| I’m a rap bacteria salmonella
| Я рэп-бактерия сальмонелла
|
| I’m Jack The Ripper lurking in the dungeon
| Я Джек Потрошитель, скрывающийся в подземелье
|
| 1888, midnight in London
| 1888 год, полночь в Лондоне.
|
| They flabbergasted by the rappin' bastard
| Они были ошеломлены ублюдком рэпа
|
| With the rap to match it and the track to back it
| С рэпом, чтобы соответствовать ему, и треком, чтобы поддержать его.
|
| Won’t let me in the place if they got a dress code
| Меня не пустят туда, если у них есть дресс-код
|
| I’m the great dictator, Chaplin with a globe
| Я великий диктатор, Чаплин с глобусом
|
| When I’m on the cunt, fuck another chick, sex mode
| Когда я на пизде, трахни другую цыпочку, режим секса
|
| When I cum, gunpowder on my dick explode
| Когда я кончаю, порох на моем члене взрывается
|
| Like nobody can do it like that Rugged Man can do it
| Как будто никто не может сделать это так, как этот Крепкий Человек может это сделать
|
| Old school, Busy Bee symphony, bring it back
| Старая школа, симфония Busy Bee, верни ее
|
| Canada Michie Mee, gold chain Mr. T, little bit of history
| Канада Мичи Ми, золотая цепочка Мистер Т, немного истории
|
| Him 'em wiggy wiggy wiggy, jam on Chilly B, go to Philly Vinnie P
| Его, вигги, вигги, вигги, джем на Chilly B, иди в Philly Vinnie P
|
| Like self deprecation, selfish envy
| Как самоуничижение, эгоистичная зависть
|
| Bring heat 'til the devil in hell respect me
| Принеси жару, пока дьявол в аду не уважает меня.
|
| I live my life in a hellish frenzy 'til I’m dead on the toilet like Elvis
| Я живу в адском безумии, пока не умру в унитазе, как Элвис
|
| Presley
| Пресли
|
| Got a hand grenade, live in the land of the brave or the land of the slave or
| Получил ручную гранату, живу в земле храбрых или в стране рабов или
|
| the man from the cave
| человек из пещеры
|
| I’m Louis Prima, just a jiggalo with the fedora hat, quick to diss a hoe
| Я Луи Прима, просто джиггало в фетровой шляпе, быстро распускающий мотыгу
|
| Like Mr. Snowden let the whistle blow, Joe Piscopo with the vicious flow
| Как мистер Сноуден дал свисток, Джо Пископо с порочным потоком
|
| All systems go
| Все системы идут
|
| I mean all night long
| Я имею в виду всю ночь
|
| All night long
| Всю ночь
|
| I mean all night long
| Я имею в виду всю ночь
|
| A-all night long
| Всю ночь
|
| I mean all night long
| Я имею в виду всю ночь
|
| A-all night long
| Всю ночь
|
| Would I want you to ride me like my back ain’t got no bone
| Хотел бы я, чтобы ты катался на мне, как будто в моей спине нет костей
|
| Yo, mothership party like '99 and Prince sign o' the times better rise and shine
| Эй, материнская вечеринка, такая как '99, и Принц подписывают времена, лучше вставай и сияй.
|
| Put a blind mind in a box made of pine combined timing of Iron Mike in his prime
| Поместите слепой разум в коробку из сосны, объединив время Железного Майка в расцвете сил
|
| Like my mind designed for crime, grimey rhyme
| Как и мой разум, предназначенный для преступления, грязная рифма
|
| I’m old school Jimmy Dean at the Five & Dime, rewind
| Я Джимми Дин старой школы в Five & Dime, перемотка назад
|
| Old School slang like a hock-a-loogie
| Сленг старой школы, как хок-а-луги
|
| I pop the toolie, I rock the groupie
| Я открываю инструмент, я качаю поклонницу
|
| Hopped out the womb and I slobbed the coochie
| Выскочил из чрева, и я расплескал киску
|
| Cocaine, heroin, John Belushi
| Кокаин, героин, Джон Белуши
|
| You’re keeping your wife home, she living in misery
| Ты держишь свою жену дома, она живет в нищете
|
| Spinning your bitch on my dick, chicken rotisserie
| Крутишь свою суку на моем члене, куриный гриль
|
| Voodoo dictator, Haitian Papa Doc
| Диктатор вуду, гаитянский Папа Док
|
| Underground G rap, not Rihanna slop
| Underground G rap, а не помои Рианны
|
| You Madonna pop, not beyond hip hop
| Ты Мадонна поп, не дальше хип-хопа
|
| I am Pumpkinhead, I am Scott La Rock
| Я Тыквоголовый, я Скотт Ла Рок
|
| Better get a grip, this a better pick than the evil rhetoric, can I get a hit?
| Лучше взять себя в руки, это лучший выбор, чем злая риторика, могу ли я получить удар?
|
| Hit 'em with a predicate, dirty derelict, Linda Blair, Heretic
| Ударь их предикатом, грязный изгой, Линда Блэр, еретик
|
| I can flip it fast and then slow down a bit
| Я могу перевернуть его быстро, а затем немного замедлить
|
| That other rapper flow is counterfeit, power trip
| Этот другой поток рэпера - подделка, отключение власти
|
| I’ma show you motherfuckers how to spit
| Я покажу вам, ублюдки, как плеваться
|
| Edit in the television, never giving better living, hell their giving,
| Редактировать на телевидении, никогда не давая лучшей жизни, черт возьми, их даяние,
|
| never listen: segregation and division, demolition of religion
| никогда не слушайте: сегрегация и разделение, разрушение религии
|
| Poison in the medicine you’re sipping, get in where you fit in
| Яд в лекарстве, которое ты пьешь, иди туда, где ты подходишь.
|
| Cronyism, terrorism, menacing, ascending from a political nepotism,
| Кумовство, терроризм, угрозы, восходящие к политическому кумовству,
|
| Orwellian premonition, is you getting the vision?
| Оруэлловское предчувствие, у вас есть видение?
|
| Call me Mr. Poe, all systems go
| Зови меня мистер По, все системы работают
|
| I mean all night long
| Я имею в виду всю ночь
|
| All night long
| Всю ночь
|
| I mean all night long
| Я имею в виду всю ночь
|
| A-all night long
| Всю ночь
|
| I mean all night long
| Я имею в виду всю ночь
|
| A-all night long
| Всю ночь
|
| Would I want you to ride me like my back ain’t got no bone
| Хотел бы я, чтобы ты катался на мне, как будто в моей спине нет костей
|
| Richard Andrew, what you gonna do when you get out of jail?
| Ричард Эндрю, что ты будешь делать, когда выйдешь из тюрьмы?
|
| I’m gonna have some fun; | Я собираюсь повеселиться; |
| Tom Tom Club
| Том Том Клуб
|
| Rock in the hot tub with a hot slut
| Качайтесь в горячей ванне с горячей шлюхой
|
| 'Til my cock pop up and the Glock got tucked
| «Пока мой член не выскочит, и Глок не спрячется
|
| Champagne pop up and I got love
| Шампанское всплывает, и у меня есть любовь
|
| Potluck like I never got locked up Big John Stud
| Ужин, как будто меня никогда не запирали Большой Джон Стад
|
| Kickin' it live, dippin' and dive, flippin' the pies, bringin' demise
| Пинаю его вживую, окунаю и ныряю, переворачиваю пироги, принося смерть
|
| Minimalize, living the lies, killing the wise, bigger the prize
| Минимизируйте, живите ложью, убивайте мудрых, увеличивайте приз
|
| Burn books, censor flicks, censorship
| Сжечь книги, цензура фильмов, цензура
|
| Forward march, start the engine, let it rip
| Марш вперед, заведи двигатель, пусть рвется
|
| Go | Идти |