Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noit et Dia, исполнителя - Qntal. Песня из альбома Qntal IV – Ozymandias, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Португальский
Noit et Dia(оригинал) |
Por que nos ajamos sempre, noit' e dia |
Dela remenbrança |
En Domas achamos que Santa Maria |
Fez gran demonstrança |
En esta cidade, que vos ei ja dita |
Ouv' y hua dona de mui santa vida |
Mui fazedor d’algu' e de todo mal quita |
Rica e mui nobre e de ben comprida |
Mas, por que sabiámos como non queria |
Do mundo gabança |
Como fez digamos hun' albergaria |
U fillou morança |
E ali morand' e muito ben fazendo |
A toda-las gentes que per y passavan |
Vo y un monge, segund' eu aprendo |
Que pousou con ela, com' outros pousavan |
Diss' ela: «Ouçamos u tedes via |
Se ides a França.» |
Diss' el: «Mas cuidamos dereit' a Suria |
Log' ir sen tardança.» |
Log' enton a dona, chorando dos ollos |
Muito lle rogava que per y tornasse |
Des que el ouvesse fito-los gollos |
Ant' o San Sepulcro e en el beijasse |
«E mais vos rogamos que, sse vos prazia |
Ha semellança |
Que dalá vejamos da que sempre guia |
Os seus sen errança.» |
(перевод) |
Почему мы всегда действуем, день и ночь |
Ее память |
В Домасе мы думаем, что Санта-Мария |
провел отличную демонстрацию |
И этот город, которым я был благословлен |
Ouv' yhua dona очень святой жизни |
Очень деятель кого-то и все плохо |
Богатый и очень благородный и длинный |
Но почему мы знали, как мы не хотели |
Габанса из мира |
Как ты сказал хун albergaria |
U fillou morança |
И али моран очень хорошо делает |
Всем прошедшим мимо |
Ты, ты, монах, во-вторых, я узнаю |
Это приземлилось с ней, с другими приземлились |
Она сказала: «Давайте послушаем у тедес через |
Ты поедешь во Францию». |
Он сказал: «Но мы позаботимся о dereit' a Suria |
Зарегистрируйтесь без промедления.» |
Log'enton a dona, слезы из глаз |
Я часто умолял его сделать это |
Пока он слушал их цели |
Муравей поцеловал Сан-Сепулькро и эн-эль |
«Более того, мы просим вас, если вам приятно |
Есть сходство |
Что мы увидим оттуда, что всегда ведет |
Твои грехи». |