| La froidor ne la jalee
| Ла фроидор не ла джале
|
| Ne puet mon cors refroidir
| Ne puet mon cors refroidir
|
| Si m’ait s’a mor eschaufee
| Si m’ait s’a mor eschaufee
|
| Dont plaing et plor et sospir
| Dont Plaig et Plor et Sospir
|
| Car toute me seux donee
| Автомобиль toute me seux donee
|
| A li servir
| A li servir
|
| Ne sai consoil de ma vie
| Ne sai consoil de ma vie
|
| Se d’autrui consoil n’en ai
| Se d’autrui consoil n’en ai
|
| Car cil m’ait en sa baillie
| Car cil m’ait en sa baillie
|
| Cui fui et seux et serai
| Cui fui et seux et serai
|
| Ensi, laisse! | Энси, лаиссе! |
| K’en puis faire
| K'en puis Faire
|
| Cui Amors justice et prant?
| Cui Amors Justice et Prant?
|
| Ne mon cuer n’en puis retraire
| Ne mon cuer n'en puis retraire
|
| Ne d’autrui joie n’atent
| Ne d'autrui joie n'atent
|
| Trop ont anuit et contraire
| Trop on anuit et ontraire
|
| Li amant
| Ли Амант
|
| Amors, per moult grant outraige
| Аморс, за линьку дарует возмущение
|
| M’ocieis, ne sai por coi;
| M'ocieis, ne sai por coi;
|
| Mis n’aveis en mon coraige
| Mis n’aveis en mon coraige
|
| D’ameir lai ou je ne doi
| D’ameir lai ou je ne doi
|
| Ma chanson isi define
| Ма шансон это определение
|
| Ke joie ait vers moi fineir;
| Ke joie ait vers moi Fineir;
|
| Car j’ai el cors la rasine
| Автомобиль j’ai el cors la rasine
|
| Ke ne puis desrasineir | Ke ne puis desrasineir |