| It’s the blackout, 'Rari got the back out
| Это затемнение, «Рари вытащил обратно
|
| Showing my black ass, engine in the glass house
| Показываю свою черную задницу, двигатель в стеклянном доме
|
| Started in the crack house, Obama went the back route
| Начав с крэка, Обама пошел обратным путем
|
| Kill bin Laden, 'nother four up in the black house
| Убить бен Ладена, еще четверо в черном доме
|
| Still got the Macs out, pull the mask down like a mascot
| Все еще есть Маки, стяните маску, как талисман
|
| Still trick with bitches, out with money or with ass shots
| Все еще обманываешь сук, с деньгами или с выстрелами в задницу
|
| GOOD had room for one more, I took the last spot
| У ХОРОШЕГО было место еще для одного, я занял последнее место
|
| Re-Up Gang, P the nigga, 'Ye done hit the jackpot
| Re-Up Gang, P nigga, «Вы выиграли джек-пот
|
| Whole 'nother level, then you add fame
| Весь другой уровень, тогда вы добавляете известности
|
| That’s a whole 'nother devil, legit drug dealer
| Это совсем другой дьявол, законный торговец наркотиками
|
| That’s a whole 'nother bezel, the carbon Audemar
| Это совсем другой безель, карбоновый Audemar.
|
| That’s a whole 'nother metal, but still keep it ghetto
| Это совсем другой металл, но все же держи гетто
|
| Behind the scenes, pull strings like Gepetto
| За кулисами дергай за ниточки, как Джепетто.
|
| The gun blow steam, whistle like a tea kettle
| Пистолет выпускает пар, свистит, как чайник
|
| Runnin' like the rebels, UNLV
| Беги, как повстанцы, UNLV
|
| Sport shoe on a pedal, I let you niggas settle (yeugh!)
| Спортивная обувь на педали, я позволяю вам, ниггеры, успокоиться (да!)
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| I got trouble on my mind
| У меня проблемы на уме
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| So much trouble on my mind
| Так много проблем у меня на уме
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| I got trouble on my mind
| У меня проблемы на уме
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| So much trouble on my mind
| Так много проблем у меня на уме
|
| Pharrell said «get 'em», so I got 'em
| Фаррелл сказал «принеси их», так что я их получил
|
| Tripped on Bristol Palin then I accidentally shot 'em
| Споткнулся о Бристоль Пейлин, потом случайно застрелил их
|
| Then it ricocheted and killed the game, I’m a problem
| Затем он срикошетил и убил игру, я проблема
|
| 'Cause I wanna fuck the world but not a fan of using condoms
| Потому что я хочу трахнуть мир, но не фанат использования презервативов
|
| Pardon my French, I’m going hard as my dick
| Простите мой французский, я буду сильно, как мой член
|
| When I envision my tip on the crust of bitch lips
| Когда я представляю свой наконечник на корке сучьих губ
|
| Mr. Lipschitz has been trippin'
| Мистер Липшиц споткнулся
|
| Since I mentioned Reptar triceratops dinosaur dick
| Поскольку я упомянул член динозавра Reptar triceratops
|
| I feel it in my gut to kill these muthafucks
| Я чувствую, что хочу убить этих ублюдков
|
| Is a must, like the arm of my pits
| Это обязательно, как рука моей ямы
|
| You niggas coming shorter than a Bushwick Billy costume
| Вы, ниггеры, короче, чем костюм Бушвика Билли
|
| On sale during Christmas in Philly
| В продаже во время Рождества в Филадельфии
|
| Um, well, not really, it’s getting kinda chilly
| Хм, ну не совсем, становится немного холодно
|
| Let’s hit a couple bars and give some bitches wet willies
| Давай нажмем пару баров и дадим некоторым сукам мокрую задницу
|
| Soaked, getting jiggy with it in Bel-Air's richest
| Пропитанный, трясущийся с ним в самом богатом Бель-Эйр
|
| With a bag of pills, couple berries and a biscuit
| С пакетом таблеток, парой ягод и печеньем
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| I got trouble on my mind
| У меня проблемы на уме
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| So much trouble on my mind
| Так много проблем у меня на уме
|
| I’m a fucking walking paradox
| Я гребаный ходячий парадокс
|
| And a really shitty rapper in my favorite pair of socks
| И действительно дерьмовый рэпер в моей любимой паре носков
|
| Ironed pair of dockers, two Glocks cocked screamin', «West side!»
| Пара выглаженных докеров, два взведенных Глока кричат: «Западная сторона!»
|
| With the speakers blastin' a pair of Pacs
| С динамиками, взрывающими пару Pac
|
| Yonkers 10 milli, you’re silly
| Йонкерс 10 милли, ты глупый
|
| Thinkin' that this 'preme wasn’t free, willy
| Думал, что это премия не была бесплатной, волей
|
| The feeling is neutral, the gang is youthful
| Ощущение нейтральное, банда молодая
|
| And fuckin' tighter than Chad Hugo’s pupils, it’s Wolf Gang and the
| И чертовски плотнее, чем зрачки Чада Хьюго, это Wolf Gang и
|
| With the Re-Up's a helluva buzz
| С Re-Up адский шум
|
| Rick James said cocaine’s a helluva drug
| Рик Джеймс сказал, что кокаин - адский наркотик
|
| Who else could put the hipsters with felons and thugs
| Кто еще мог поставить хипстеров с уголовниками и головорезами
|
| And paint a perfect picture of what sellin' it does?
| И нарисовать идеальную картину того, что это продает?
|
| This is for the critics, who doubted the chemistry
| Это для критиков, которые сомневались в химии
|
| Two different worlds, same symmetry
| Два разных мира, одна и та же симметрия
|
| And this black art, see the wizardry when you at the top
| И это черное искусство, посмотри на волшебство, когда ты на вершине
|
| Of your game, you make enemies, you’ll never finish me
| Из вашей игры вы наживаете врагов, вы никогда не прикончите меня
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| I got trouble on my mind
| У меня проблемы на уме
|
| Trouble on my mind
| Проблемы у меня на уме
|
| So much trouble on my mind | Так много проблем у меня на уме |