| Valentino summers and wave runners
| Лето Valentino и бегуны по волнам
|
| Chains on my niggas like slave runners
| Цепи на моих нигерах, как бегуны по рабам
|
| Drug dealers anonymous
| Анонимные торговцы наркотиками
|
| How many Madonnas can that Mazda fit?
| Сколько Мадонн может поместиться в эту Мазду?
|
| My brick talk is more than obvious, it’s ominous
| Мой кирпичный разговор более чем очевиден, он зловещий
|
| Garages, the phantom, ghouls, ghosts and goblins
| Гаражи, фантом, упыри, призраки и гоблины
|
| Blonde mohawk the collection I’m Dennis Rodman
| Блондинка-ирокез из коллекции I'm Dennis Rodman
|
| The money count is the only moment of silence
| Подсчет денег - единственный момент молчания
|
| Cause hush money balances all this drugs and violence
| Потому что деньги уравновешивают все эти наркотики и насилие
|
| Hat trick under my mattress
| Хет-трик под моим матрасом
|
| Date I stop still has an asterisk after it
| После даты остановки по-прежнему стоит звездочка.
|
| After all I can make a call
| Ведь я могу позвонить
|
| I can baptize a brick
| Я могу крестить кирпич
|
| As I wash away my sins like a catholic
| Когда я смываю свои грехи, как католик
|
| Who the fuck ain’t mastered this
| Кто, черт возьми, не освоил это
|
| America’s nightmare’s in Flint
| Кошмар Америки во Флинте
|
| Children of a lesser God when your melanin’s got a tint
| Дети меньшего Бога, когда у вашего меланина есть оттенок
|
| And I can’t even mention what I sent or what I spent
| И я даже не могу упомянуть, что я отправил или что я потратил
|
| 'Cause my name in 18 wheelers is evidence
| Потому что мое имя в 18-колесных автомобилях является доказательством
|
| I put my boos in those cruise collections
| Я положил свои боты в эти круизные коллекции
|
| Life’s a bitch
| Жизнь сука
|
| A to Z on her shoe collection, take your pick
| От А до Я в ее коллекции обуви, выбирай
|
| Paid in full like '86, Gs on my body
| Заплачено полностью, как 86-й год, Gs на моем теле
|
| The new Gucci has less monograms, God’s got him
| У нового Гуччи меньше монограмм, он у Бога
|
| Let he without sin cast the first stone
| Пусть он без греха бросит первый камень
|
| So I built that all glass quad level first home
| Так что я построил этот полностью стеклянный четырехуровневый первый дом
|
| Shatter all of your misconceptions
| Разрушьте все свои заблуждения
|
| Hold all of them missing weapons
| Держите все пропавшее оружие
|
| You thought I would miss my blessing
| Вы думали, что я пропущу свое благословение
|
| The ultimate misdirection ya
| Окончательное неправильное направление я.
|
| Your husband was a drug dealer
| Ваш муж был торговцем наркотиками
|
| For 14 years he sold crack cocaine
| 14 лет продавал крэк
|
| Federico Fellini in the flesh
| Федерико Феллини во плоти
|
| Sergio Tacchini inside his mesh
| Серджио Таккини внутри своей сетки
|
| Bitch I been brackin' since the ‘80s
| Сука, я трахался с 80-х.
|
| Google me baby, you crazy
| Google меня, детка, ты сумасшедший
|
| '89 in London pull the Benz up
| '89 в Лондоне поднимите Benz
|
| Type it in, Google’s your friend bruh
| Введите это, Google ваш друг, брух
|
| 14-year drug dealer and still counting
| 14-летний торговец наркотиками и все еще считает
|
| Who deserves the medal of freedom is my accountant
| Кто достоин медали свободы, так это мой бухгалтер
|
| He been hula hooping through loop holes, working around shit
| Он хулахупил через лазейки, работал с дерьмом
|
| IRS should’ve had the townhouses surrounded
| IRS должен был окружить таунхаусы
|
| Thanks to the lawyers
| Спасибо юристам
|
| I marbled the foyer
| Я отделал фойе мрамором
|
| I tore the floor up
| я порвал пол
|
| Yeah, that’s for the Koi fish
| Да, это для рыбы кои
|
| We been dining on oysters
| Мы обедали устрицами
|
| I walk though the garage it’s like multiple choices
| Я иду по гаражу, это похоже на несколько вариантов
|
| I told ‘em pull the Royce up
| Я сказал им подтянуть Ройса.
|
| I’m getting ghost, I’m hearing noises
| Я становлюсь призраком, я слышу шум
|
| I think it’s the boys, but I been banking at Deutsche
| Я думаю, что это мальчики, но я занимался банковским делом в Deutsche
|
| We got storefronts, we got employee stubs
| У нас есть витрины, у нас есть заглушки сотрудников
|
| We been opening studios and 40/40s up
| Мы открывали студии и 40/40 до
|
| The paper trail is gorgeous
| Бумажный след великолепен
|
| Cases we buries ‘em
| Дела, которые мы хороним
|
| Before Reasonable Doubt dropped, the jury hung
| До того, как «Разумное сомнение» было прекращено, присяжные повесили
|
| Bling bling
| побрякушки побрякушки
|
| Every time I come around your city bling bling
| Каждый раз, когда я приезжаю в твой город,
|
| My tenure took me through Virginia
| Мое пребывание в должности привело меня через Вирджинию
|
| Ask Teddy Riley ‘bout me
| Спроси Тедди Райли обо мне.
|
| Ask the Federalis ‘bout me
| Спросите Федералис обо мне
|
| Tried to build a cell around me
| Пытался построить вокруг меня ячейку.
|
| Snatched my nigga Emory up
| Схватил моего ниггера Эмори.
|
| Tried to get him to tell about me
| Пытался заставить его рассказать обо мне
|
| He told 12, «Gimme 12»
| Он сказал 12: «Дай мне 12»
|
| He told them to go to hell about me
| Он сказал им идти к черту обо мне
|
| Drug dealers anonymous
| Анонимные торговцы наркотиками
|
| Y’all think Uber’s the future, our cars been autonomous
| Вы все думаете, что Uber — это будущее, наши автомобили были автономными
|
| Mules move the drums, take ‘em to different spots
| Мулы двигают барабаны, переносят их в разные места
|
| We just call the shots by simply moving our thumbs
| Мы просто принимаем решения, просто двигая большими пальцами
|
| I’m a course of miracles with this shit
| Я курс чудес с этим дерьмом
|
| Nothing real can be threatened, nothing unreal exists
| Ничто реальное не может угрожать, ничего нереального не существует
|
| Therein lies the piece of God
| В этом и заключается частица Бога
|
| I always knew I was a prophet, but I couldn’t find a decent job
| Я всегда знал, что я пророк, но не мог найти достойную работу
|
| Life made me ambidextrous
| Жизнь сделала меня амбидекстром
|
| Countin' with my right, whippin' white with my left wrist
| Считаю правым, взбиваю белым левым запястьем.
|
| Daaaaaaaamn Daniel
| Дааааааамн Даниэль
|
| FBI keep bringing them all white vans through | ФБР продолжает привозить им все белые фургоны. |