| Whisper, whimper on; | Шепчи, хнычь; |
| I Wont forget to close your eyes for you
| Я не забуду закрыть тебе глаза
|
| Ill sing before you lie down, down; | Я буду петь перед тем, как ты ляжешь, ложись; |
| and
| и
|
| Push your sleep along; | Подтолкните свой сон вперед; |
| I’ll
| Больной
|
| Sink below the ground; | Опуститься под землю; |
| find
| найти
|
| The weeping wailing calls you echo, and I’ll
| Плачущий вопль зовет тебя эхом, и я
|
| Build a house around you
| Постройте дом вокруг себя
|
| Stir a moat until you drown, down
| Размешайте ров, пока не утонете, вниз
|
| Whisk away your heartsigh and
| Смахните свое сердце и
|
| Bury it in mine, I’ll
| Похороните его в моем, я
|
| Whisk away your heartsigh
| Убери свой сердечный вздох
|
| And bury it in mine
| И похоронить его в шахте
|
| Only lonely hidden breath beneath the floor
| Только одинокое скрытое дыхание под полом
|
| (breath beneath the floor)
| (дыхание под полом)
|
| Only, only where your tears drip from the drawers
| Только, только там, где твои слезы капают из ящиков
|
| Only lonely hid the morning from the stars
| Только одинокие скрыли утро от звезд
|
| Only, only weeping glimmers in the dark
| Только, только плач мерцает в темноте
|
| I can hear your back cracking
| Я слышу, как хрустит твоя спина
|
| And thunder whispered low so you could
| И гром тихо шептал, чтобы ты мог
|
| Bear it in
| Смирись с этим
|
| I’ll
| Больной
|
| Whisk away your heartsigh and
| Смахните свое сердце и
|
| Bury it in mine, I’ll
| Похороните его в моем, я
|
| Whisk away your heartsigh
| Убери свой сердечный вздох
|
| And bury it in mine
| И похоронить его в шахте
|
| Come down, come now back;
| Спустись, вернись назад;
|
| Carry on, wearily on now?
| Продолжать, устало?
|
| Come down, come now back;
| Спустись, вернись назад;
|
| Carry on, wearily on now?
| Продолжать, устало?
|
| Only lonely hidden breath beneath the floor
| Только одинокое скрытое дыхание под полом
|
| (breath beneath the floor)
| (дыхание под полом)
|
| Only, only where your tears drip from the drawers
| Только, только там, где твои слезы капают из ящиков
|
| Only lonely hid the morning from the stars
| Только одинокие скрыли утро от звезд
|
| Only, only weeping glimmers in the dark
| Только, только плач мерцает в темноте
|
| Whisk away your heartsigh and (…away your heartsigh)
| Убери свой сердечный вздох и (... прочь свой сердечный вздох)
|
| Bury it in mine (bury it in mine)
| Похороните это в шахте (похороните в моей)
|
| Whisk away your heartsigh (…away your heartsigh)
| Убери свой сердечный вздох (... прочь свой сердечный вздох)
|
| And bury it in mine (bury it in mine) | И похорони это в моей (похорони это в моей) |