| Vietato (оригинал) | Запрещено (перевод) |
|---|---|
| Vietato scappare | Запрещено бежать |
| Vietato sostare | Запрещено останавливаться |
| Su questi cristalli | На этих кристаллах |
| Di tristezza e di ipocrisia | Печали и лицемерия |
| Ma io sarà una farfalla che vola leggera | Но я буду бабочкой, которая летает налегке. |
| Non voglio più nascondermi | Я не хочу больше скрывать |
| Vietato mentire | Запрещено лгать |
| Difenderò | я буду защищать |
| La grazia del mio cuore | Благодать моего сердца |
| Che in un lampo di bellezza e di virtù | Что во вспышке красоты и добродетели |
| Esploderà | Он взорвется |
| Camminerò | я пойду |
| Guardando in faccia il mondo | Глядя миру в лицо |
| E magari qualche muro scricchiolante | И, может быть, какие-то скрипучие стены |
| Cadrà | Упадет |
| Vietato umiliare | Запрещено унижать |
| La felicità | Счастье |
| Sentirsi braccato | Чувство охоты |
| Come il lupo che ti sbranerà | Как волк, который разорвет тебя на части |
| Vietato subire | Запрещено страдать |
| Difenderò | я буду защищать |
| La grazia del mio cuore | Благодать моего сердца |
| Che in un lampo di bellezza e di virtù | Что во вспышке красоты и добродетели |
| Esploderà | Он взорвется |
| Camminerò | я пойду |
| Guardando in faccia il mondo | Глядя миру в лицо |
| E magari qualche muro scricchiolante | И, может быть, какие-то скрипучие стены |
| Cadrà | Упадет |
| Difenderò | я буду защищать |
| La grazia del mio cuore… | Благодать моего сердца... |
| Camminerò | я пойду |
| Guardando in faccia il mondo | Глядя миру в лицо |
| E magari qualche muro scricchiolante | И, может быть, какие-то скрипучие стены |
| Cadrà | Упадет |
| Vietato recidere | Запрещено отрезать |
| Un fiore diverso | Другой цветок |
| Vietato fermarsi | Нельзя останавливаться или стоять |
| E non capire | И не понимаю |
| Vietato morire | Запрещено умирать |
