Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gelato al cioccolato (1979), исполнителя - Pupo.
Дата выпуска: 15.07.2013
Язык песни: Итальянский
Gelato al cioccolato (1979)(оригинал) |
Ti voglio cantare una vita da artista |
Che io lo so tu credi diversa |
Ti voglio cantare del suo magico mondo |
Non le apparenze, ma scavare più a fondo |
Ti voglio parlare di quest’uomo distratto |
Che per convincere deve fare un po' il matto |
Perché per la gente lui è un po' un animale |
La gente non vuole un artista normale |
Una vita così, a combattere con chi |
Ti ama fino alla follia |
O chi ti odia e via |
Una vita così, consumata sulla scia |
Di una vera ipocrisia |
E non c'è altra via |
Lui scrive canzoni, dipinge emozioni |
Racconta alla gente le sue delusioni |
Lo sguardo nel vuoto per creare mistero |
Vestito un po' male per sembrare più vero |
Una vita così, chi l’avrebbe detto mai |
Se tornassi indietro, sai, non lo rifarei |
Dicon tutti così con quell’aria di chi sa |
Dove sta la verità, ma che verità? |
Un giorno l’ho visto che stava a guardare |
Laggiù l’orizzonte che confina col mare |
E lui che mi ha detto: «Ti posso parlare?» |
Io mi sono seduto, fermo lì ad ascoltare |
Così ha cominciato: «Sai per esser sincero |
In quello che ho detto c’era poco di vero |
Era solo invenzione, immaginazione |
Decidilo tu se chiamarla finzione» |
Шоколадное мороженое (1979)(перевод) |
Я хочу спеть тебе жизнь художника |
Я знаю, что ты думаешь иначе |
Я хочу спеть тебе о своем волшебном мире |
Не внешность, а копнуть глубже |
Я хочу поговорить с тобой об этом рассеянном человеке |
Кто должен быть немного сумасшедшим, чтобы убедить |
Потому что для людей он немного животное |
Людям не нужен нормальный художник |
Такая жизнь, с кем драться |
Он любит тебя до безумия |
Или кто тебя ненавидит и уходит |
Такая жизнь, поглощенная по следам |
Настоящего лицемерия |
И нет другого пути |
Он пишет песни, рисует эмоции |
Расскажите людям о своих разочарованиях |
Взгляд в пустоту, чтобы создать тайну |
Одет немного бедно, чтобы выглядеть более реальным |
Такая жизнь, кто бы мог подумать, что когда-либо |
Если бы я вернулся, ты знаешь, я бы не сделал этого снова |
Они все так говорят с видом того, кто знает |
Где правда, но какая правда? |
Однажды я увидел, как он смотрит |
Там горизонт, который граничит с морем |
И тот, кто сказал мне: "Можно с тобой поговорить?" |
Я сел, остановился, чтобы послушать |
Итак, он начал: «Вы знаете, если честно |
В том, что я сказал, было мало правды |
Это было просто изобретение, воображение |
Вам решать, называть ли это фантастикой» |