Перевод текста песни Gelato al cioccolato (1979) - Pupo

Gelato al cioccolato (1979) - Pupo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gelato al cioccolato (1979) , исполнителя -Pupo
в жанреПоп
Дата выпуска:15.07.2013
Язык песни:Итальянский
Gelato al cioccolato (1979) (оригинал)Шоколадное мороженое (1979) (перевод)
Ti voglio cantare una vita da artista Я хочу спеть тебе жизнь художника
Che io lo so tu credi diversa Я знаю, что ты думаешь иначе
Ti voglio cantare del suo magico mondo Я хочу спеть тебе о своем волшебном мире
Non le apparenze, ma scavare più a fondo Не внешность, а копнуть глубже
Ti voglio parlare di quest’uomo distratto Я хочу поговорить с тобой об этом рассеянном человеке
Che per convincere deve fare un po' il matto Кто должен быть немного сумасшедшим, чтобы убедить
Perché per la gente lui è un po' un animale Потому что для людей он немного животное
La gente non vuole un artista normale Людям не нужен нормальный художник
Una vita così, a combattere con chi Такая жизнь, с кем драться
Ti ama fino alla follia Он любит тебя до безумия
O chi ti odia e via Или кто тебя ненавидит и уходит
Una vita così, consumata sulla scia Такая жизнь, поглощенная по следам
Di una vera ipocrisia Настоящего лицемерия
E non c'è altra via И нет другого пути
Lui scrive canzoni, dipinge emozioni Он пишет песни, рисует эмоции
Racconta alla gente le sue delusioni Расскажите людям о своих разочарованиях
Lo sguardo nel vuoto per creare mistero Взгляд в пустоту, чтобы создать тайну
Vestito un po' male per sembrare più vero Одет немного бедно, чтобы выглядеть более реальным
Una vita così, chi l’avrebbe detto mai Такая жизнь, кто бы мог подумать, что когда-либо
Se tornassi indietro, sai, non lo rifarei Если бы я вернулся, ты знаешь, я бы не сделал этого снова
Dicon tutti così con quell’aria di chi sa Они все так говорят с видом того, кто знает
Dove sta la verità, ma che verità? Где правда, но какая правда?
Un giorno l’ho visto che stava a guardare Однажды я увидел, как он смотрит
Laggiù l’orizzonte che confina col mare Там горизонт, который граничит с морем
E lui che mi ha detto: «Ti posso parlare?» И тот, кто сказал мне: "Можно с тобой поговорить?"
Io mi sono seduto, fermo lì ad ascoltare Я сел, остановился, чтобы послушать
Così ha cominciato: «Sai per esser sincero Итак, он начал: «Вы знаете, если честно
In quello che ho detto c’era poco di vero В том, что я сказал, было мало правды
Era solo invenzione, immaginazione Это было просто изобретение, воображение
Decidilo tu se chiamarla finzione»Вам решать, называть ли это фантастикой»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: