| Ero un ragazzo strano, tanto che | Я был причудливым мальчиком — таков, что |
| Un giorno me ne andai | В один из дней я растворился в дали, |
| Sentivo dentro me scoppiare i sogni miei | Внутри меня мечты взлетали, как фейерверк в ночи, |
| Avevo tasca il mio biglietto e così mi avventurai | Билет в кармане — и я нырнул в неведомое, |
| C’era una voce in me, gridava: «Vincerai!» | Во мне звучал неведомый голос: «Ты восторжествуешь!» |
| Non voglio vivere qui, ma non per voi, che mi amate, lo so | Жить здесь не хочу — не из-за вас, что вы меня любите, знаю я, |
| Io dissi ai miei e volai e al cielo lo giurai: | Я шепнул родным и, крылья расправив, небу поклялся: |
| «Sì, tu vincerai, tu vincerai | «Да, ты победишь, ты победишь, |
| La tua stella è luce limpida | Твоя звезда — как луч холодного стекла, |
| Tu vincerai, tu vincerai | Ты победишь, ты победишь, |
| Questa è la tua strada | Это твоя дорога сквозь мглу, |
| Sì, tu vincerai, tu vincerai | Да, ты победишь, ты победишь, |
| Tu per primo devi crederci | Ты прежде всех поверить должна, |
| È un poco per gioco | В этом есть игра, но не одна лишь игра, |
| E per fortuna che accadrà | И пусть судьба подбросит счастливый жребий, |
| Che uno di noi vincerà" | Один из нас на вершину взойдёт» |
| Se la mia vita è un film | Если жизнь моя — как фильм теней, |
| Che mi darà l’identica suspance | Что держит в напряженье до дрожи, |
| Se nella mia realtà c'è troppa fantasia | Если в моей реальности слишком много сказки и грёз, |
| Nemmeno tu fermerai la corsa mia | Даже ты не прервёшь мой бег сквозь зарницы, |
| Neanche tu che ora sei la sola al mondo che | Даже ты, что ныне — единственная в мире, кто |
| Che grida insieme a me: | Кричит со мною в унисон: |
| «Sì, tu vincerai, tu vincerai | «Да, ты победишь, ты победишь, |
| La tua stella è luce limpida | Твоя звезда — чистейший свет рассвета, |
| Tu vincerai, tu vincerai | Ты победишь, ты победишь, |
| Questa è la tua strada | Это твоя дорога в рассвет, |
| Sì, tu vincerai, tu vincerai | Да, ты победишь, ты победишь, |
| Tu per primo devi crederci | Ты прежде всех должна верить сама, |
| È un poco per gioco | В этом чуть-чуть весёлой игры, |
| E per fortuna che accadrà | И счастье — что это случится, |
| Che uno di noi vincerà" | Кто-то из нас одержит венец» |
| «Sì, tu vincerai, tu vincerai | «Да, ты победишь, ты победишь, |
| La tua stella è luce limpida | Твоя звезда — как дыхание льда, |
| Tu vincerai, tu vincerai | Ты победишь, ты победишь, |
| Questa è la tua strada | Эта дорога твоя и одна, |
| Sì, tu vincerai, tu vincerai | Да, ты победишь, ты победишь, |
| Tu per primo devi crederci | Ты первой поверить должна, |
| È un poco per gioco | В этом и шутка, и тайна пути, |
| E per fortuna che accadrà | И счастью дано сбыться снова, |
| Che uno di noi vincerà" | Кто-то из нас войдёт в высоту» |
| Tu vincerai… | Ты победишь… |
| Tu vincerai… tu vincerai | Ты победишь… ты победишь, |
| Sì, tu vincerai, tu vincerai… | Да, ты победишь, ты победишь… |