| Tutto quello che avevo io l’ho dato a un’ombra
| Все, что у меня было, я отдал тени
|
| Per un breve viaggio nella notte più fonda
| Для короткой поездки в самую глубокую ночь
|
| Non so cosa cercavo ma mi ero perduto
| Я не знаю, что я искал, но я потерялся
|
| Non credevo davvero che sarei ritornato da te…
| Я действительно не думал, что вернусь к тебе...
|
| Tutto quello che avevo era un dono, era un furto
| Все, что у меня было, было подарком, это была кража
|
| E non mi apparteneva e così l’ho distrutto
| И это не принадлежало мне, и поэтому я уничтожил его.
|
| Incosciente e curioso ho sfidato il destino
| Бессознательный и любопытный, я бросил вызов судьбе
|
| Sono a pezzi, lo vedi, ma vorrei ripartire da te
| Я на куски, ты видишь, но я хотел бы начать снова с тебя
|
| E con te ricostruire tutto, io insieme a te
| И с тобой всё перестроить, мне вместе с тобой
|
| Ma non so se troverò il coraggio
| Но я не знаю, найду ли я мужество
|
| Io vorrei poterti dire che tu vivi ancora
| Хотел бы я сказать тебе, что ты все еще жив
|
| Nella mente, nella pelle, tu, tu vivi ancora
| В уме, в коже, ты, ты все еще живешь
|
| Forte, più forte che mai, tu vivi ancora in me
| Сильный, сильнее, чем когда-либо, ты все еще живешь во мне
|
| Qui tutto muore, ma tu, tu vivi ancora
| Здесь все умирает, а ты, ты еще жив
|
| Quante volte ho pensato di abbracciare il silenzio
| Сколько раз я думал об объятиях тишины
|
| Perché è troppo assordante il rumore che ho dentro
| Потому что шум внутри слишком оглушительный
|
| Questa faccia da santo quante volte l’ho odiata
| Сколько раз я ненавидел это святое лицо
|
| Perché troppo in contrasto con la mia vera vita
| Потому что слишком много расходится с моей реальной жизнью
|
| In cui ci sei tu adesso più vicino a me… ancora tu
| В котором ты теперь мне ближе... ты снова
|
| Ed io non so se troverò il coraggio
| И я не знаю, найду ли я мужество
|
| Io vorrei poterti dire che tu vivi ancora
| Хотел бы я сказать тебе, что ты все еще жив
|
| Nella mente, nella pelle, tu, tu vivi ancora
| В уме, в коже, ты, ты все еще живешь
|
| Forte, più forte che mai, tu vivi ancora in me
| Сильный, сильнее, чем когда-либо, ты все еще живешь во мне
|
| Qui tutto muore, ma tu, tu vivi ancora
| Здесь все умирает, а ты, ты еще жив
|
| Io vorrei poterti dire che tu vivi ancora
| Хотел бы я сказать тебе, что ты все еще жив
|
| Fuori da ogni facile bugia, tu vivi ancora
| Из каждой легкой лжи ты все еще жив
|
| Forte, più forte che mai, tu vivi ancora in me
| Сильный, сильнее, чем когда-либо, ты все еще живешь во мне
|
| Qui tutto muore, ma tu, tu vivi ancora
| Здесь все умирает, а ты, ты еще жив
|
| Tutto quello che avevo è svanito in un sogno
| Все, что у меня было, исчезло во сне
|
| In un breve viaggio, in un altro ritorno | В коротком путешествии, в другом возвращении |