| Ti ricordi quante volte ne abbiamo parlato?
| Помнишь, сколько раз мы говорили об этом?
|
| Tu dicevi: «Ma certo! | Вы сказали: «Конечно! |
| Anche due che si amano come noi
| Даже двое, которые любят друг друга, как мы
|
| Se un giorno dovesse finire
| Если однажды это должно закончиться
|
| Potrebbero ugualmente rimanere buoni amici»
| Они могли бы еще остаться хорошими друзьями»
|
| Ed io per farti felice, ti rispondevo di sì
| И чтобы сделать вас счастливым, я бы ответил да
|
| Ma dentro di me sapevo
| Но внутри я знал
|
| Che non sarebbe stato mai possibile
| Это никогда не было бы возможно
|
| Amici io e te, che strana idea
| Друзья ты и я, какая странная идея
|
| Quando penso che tu ti sei portata via
| Когда я думаю, что ты забрал себя
|
| Tutta la vita mia
| Вся моя жизнь
|
| E adesso solo con te, dimmi come potrei
| И теперь только с тобой, скажи мне, как я мог
|
| Viver solo con te senza i baci tuoi
| Жить наедине с тобой без твоих поцелуев
|
| Stare insieme a te da amico, io no, io no, io no
| Быть с тобой как друг, не я, не я, не я
|
| Stasera solo con te, ecco la verità
| Сегодня наедине с тобой, вот правда
|
| È una spada che, che mi colpirà
| Это меч, который ударит меня
|
| Ma non ho dubbi ormai, solo con te, io no
| Но теперь у меня нет сомнений, только с тобой я не
|
| L’amico non sarò
| я не буду другом
|
| (Stare con te tutta la vita
| (Чтобы быть с тобой всю жизнь
|
| Stare insieme, insieme, insieme)
| Вместе, вместе, вместе)
|
| E non venirmi a dire che oggi il mondo è cambiato
| И не говорите мне, что сегодня мир изменился
|
| Che bisogna adeguarsi ai tempi
| Что мы должны адаптироваться к временам
|
| Per me i sentimenti non cambieranno mai
| Для меня чувства никогда не изменятся
|
| Forse è la paura di dare tutto, tutto senza limiti
| Может быть, это страх отдать все, все без ограничений
|
| Forse hai ragione tu, sono proprio questi i miei limiti
| Может ты и прав, это мои пределы
|
| Amici io e te, che strana idea
| Друзья ты и я, какая странная идея
|
| Quando penso che tu ti sei portata via
| Когда я думаю, что ты забрал себя
|
| Tutta la vita mia
| Вся моя жизнь
|
| E adesso sono con te, dimmi come potrei
| И теперь я с тобой, скажи мне, как я мог
|
| Viver solo con te senza i baci tuoi
| Жить наедине с тобой без твоих поцелуев
|
| Stare insieme a te da amico, io no, io no, io no
| Быть с тобой как друг, не я, не я, не я
|
| Stasera solo con te, ecco la verità
| Сегодня наедине с тобой, вот правда
|
| È una spada che, che mi colpirà
| Это меч, который ударит меня
|
| Ma non ho dubbi ormai, da solo con te, io no, io no
| Но я уже не сомневаюсь, наедине с тобой, не я, не я
|
| E adesso solo con te, dimmi come potrei
| И теперь только с тобой, скажи мне, как я мог
|
| Viver solo con te senza i baci tuoi
| Жить наедине с тобой без твоих поцелуев
|
| Stare insieme a te da amico, io no, io no, io no
| Быть с тобой как друг, не я, не я, не я
|
| Stasera solo con te, ecco la verità
| Сегодня наедине с тобой, вот правда
|
| È una spada che, che mi colpirà
| Это меч, который ударит меня
|
| Ma non ho dubbi ormai, solo con te, io no
| Но теперь у меня нет сомнений, только с тобой я не
|
| L’amico non sarò
| я не буду другом
|
| (Stare con te tutta la vita
| (Чтобы быть с тобой всю жизнь
|
| Stare insieme, insieme, insieme)
| Вместе, вместе, вместе)
|
| Stasera sono con te, ecco la verità
| Я с тобой сегодня вечером, вот правда
|
| È una spada che, che mi colpirà
| Это меч, который ударит меня
|
| Ma non ho dubbi ormai, da solo con te… | Но я не сомневаюсь теперь, наедине с тобой... |