| Tu che cosa pensi di me
| Что ты думаешь обо мне
|
| Quando ti svegli e stai lì
| Когда вы просыпаетесь и остаетесь там
|
| Per un minuto di più
| Еще на одну минуту
|
| Nel letto caldo?
| В теплой постели?
|
| Quando gli occhi stentano un po'
| Когда глаза немного борются
|
| Ad inquadrare il comò
| Для обрамления комода
|
| Guardi la sveglia e già sei
| Ты смотришь на будильник и ты уже
|
| Un po' in ritardo
| Немного поздно
|
| Mentre prendi al volo un caffè
| Пока вы пьете кофе
|
| Dimmi cosa pensi di me
| Скажи мне, что ты думаешь обо мне
|
| Vorrei saperlo
| если бы я знал
|
| Tu che cosa pensi di me
| Что ты думаешь обо мне
|
| Quando tu sali sul tram
| Когда вы садитесь в трамвай
|
| E tra … tu sei come un pulcino
| А между... ты как цыпленок
|
| Quando a mezzogiorno tu stai
| Когда вы остаетесь в полдень
|
| In fila indiana in un bar
| В одиночку в баре
|
| E attendi un secolo e più il tuo panino
| И подождите столетие или больше для вашего бутерброда
|
| Dimmi proprio tutto di te
| Расскажи мне все о тебе
|
| E mi devi credere se
| И ты должен поверить мне, если
|
| Se io ti dico:
| Если я скажу вам:
|
| Prima di te
| До тебя
|
| Era un casino questa vita mia
| Эта моя жизнь была беспорядком
|
| Prima ti te
| Сначала ты ты
|
| Tutte occasioni da buttare via
| Все возможности выбросить
|
| Era una corsa sempre controvento
| Это всегда была гонка против ветра
|
| Ed ogni giorno era un esame in più
| И каждый день был еще один экзамен
|
| Non c’era un vero sentimento
| Не было настоящего чувства
|
| E mi sentivo sempre giù
| И я всегда чувствовал себя подавленным
|
| Oggi tu sei parte di me
| Сегодня ты часть меня
|
| Piccola donna che dai
| Маленькая женщина, которую ты даешь
|
| Un calcio a tutti i miei guai
| Удар по всем моим проблемам
|
| Con il tuo amore
| С твоей любовью
|
| Ho progetti grandi per noi
| у меня большие планы на нас
|
| Io con la grinta dei mai
| Я с твердостью никогда
|
| E sogni quanti ne vuoi
| И мечтай сколько хочешь
|
| Da realizzare
| Чтобы реализовать
|
| Tutto ciò che è dentro di me
| Все, что внутри меня
|
| Facile capire cos'è:
| Легко понять, что это такое:
|
| Un grande amore
| большая любовь
|
| Prima di te
| До тебя
|
| Era un casino questa vita mia
| Эта моя жизнь была беспорядком
|
| Prima ti te
| Сначала ты ты
|
| Tutte occasioni da buttare via
| Все возможности выбросить
|
| Era una corsa sempre controvento
| Это всегда была гонка против ветра
|
| Ed ogni giorno era un esame in più
| И каждый день был еще один экзамен
|
| Non c’era un vero sentimento
| Не было настоящего чувства
|
| E mi sentivo sempre giù
| И я всегда чувствовал себя подавленным
|
| Tu che cosa pensi di me
| Что ты думаешь обо мне
|
| Quando sei sola e non c'è
| Когда ты один и тебя нет
|
| Il nostro letto e di più
| Наша кровать и не только
|
| Da fare in fretta
| Чтобы сделать быстро
|
| Quando torni stanca e già sai
| Когда ты возвращаешься усталым и уже знаешь
|
| Che un bagno caldo farai
| Какую горячую ванну ты примешь
|
| Mentre la schiuma ti copre e ti accarezza
| Пока пена покрывает тебя и ласкает
|
| Anche nei momenti più osé
| Даже в самые рискованные моменты
|
| Dimmi cosa pensi di me
| Скажи мне, что ты думаешь обо мне
|
| Vorrei saperlo
| если бы я знал
|
| Prima di te
| До тебя
|
| Era un casino questa vita mia
| Эта моя жизнь была беспорядком
|
| Prima ti te
| Сначала ты ты
|
| Tutte occasioni da buttare via
| Все возможности выбросить
|
| Era una corsa sempre controvento
| Это всегда была гонка против ветра
|
| Ed ogni giorno era un esame in più
| И каждый день был еще один экзамен
|
| Non c’era un vero sentimento
| Не было настоящего чувства
|
| E mi sentivo sempre giù
| И я всегда чувствовал себя подавленным
|
| Tu che cosa pensi di me
| Что ты думаешь обо мне
|
| Chissà che cosa pensi
| Кто знает, что вы думаете
|
| Tu che cosa pensi di me
| Что ты думаешь обо мне
|
| Chissà che cosa pensi
| Кто знает, что вы думаете
|
| Tu che cosa pensi di me
| Что ты думаешь обо мне
|
| Chissà che pensi di me | Кто знает, что ты думаешь обо мне |