| La Mia Preghiera (оригинал) | Моя Молитва (перевод) |
|---|---|
| E per una volta ancora | И еще раз |
| dal tempio del cuore mio | из храма моего сердца |
| io canto la mia preghiera | я пою свою молитву |
| al grande architetto, a Dio | великому архитектору, Богу |
| io so che tu mi ascolti | Я знаю, ты слушаешь меня |
| e che non dormi mai | и что ты никогда не спишь |
| io so che tu ci ami | Я знаю, ты любишь нас |
| se siamo figli tuoi | если мы твои дети |
| ritorna un po' fra noi | вернись немного к нам |
| ormai siamo tutti sporchi | теперь мы все грязные |
| e pieni di avidità | и полный жадности |
| e sono giò secchi i pozzi | а колодцы уже сухие |
| dell’acqua dell’umiltà | воды смирения |
| per questo mio Signore | для этого мой Господь |
| non aspettare più | не жди больше |
| illumina di amore | светиться любовью |
| il buio dove noi | темнота, где мы |
| siamo caduti ormai | мы уже упали |
| e la tua luce sarà | и твой свет будет |
| la salvezza | спасение |
| la nuova luce sarà | новый свет будет |
| nella tua luce sarà | в твоем свете это будет |
| la speranza | Надежда |
| la nuova luce sarà | новый свет будет |
| per quelli che hanno fame | для тех, кто голоден |
| per chi non ne può più | для тех, кто больше не может |
| di tutte queste infamie | из всех этих гнусностей |
| di guerre fra di noi | войн среди нас |
| che siamo figli tuoi | что мы твои дети |
| e la tua luce sarà | и твой свет будет |
| e per una volta ancora | и еще раз |
| restiamo sospesi noi | мы по-прежнему приостановлены |
| al filo di una preghiera | на нитке молитвы |
| con l’acqua alla gola ormai. | с водой в моем горле сейчас. |
