Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'indifferenza , исполнителя - Pupo. Песня из альбома Sei caduto anche tu, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 19.10.2014
Лейбл звукозаписи: Crisler
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'indifferenza , исполнителя - Pupo. Песня из альбома Sei caduto anche tu, в жанре ЭстрадаL'indifferenza(оригинал) |
| Io posso capire tutto di te |
| che un giorno uguale a un altro non è |
| i tuoi sbazli d’umore, io li posso accettare |
| siamo tutti così, tutti schiavi di un sì |
| di miserie di ogni dì. |
| Io posso capire anche se tu |
| un giorno non mi amassi più |
| e davvero fa male starci solo a pensare |
| ma saprei sopportare, c'è una cosa però |
| che io mai acetterò, la tua indifferenza. |
| Non siamo un treno che fugge via |
| lungo la solita ferrovia |
| noi siamo gioia, noi siamo malinconia |
| e per le strade che seguirai |
| a quella gente che incontrerai |
| tu non dare mai la tua indifferenza. |
| Mi piaci quando combatti così |
| e quando ti difendi da chi |
| va ostentando ragioni, anche le delusioni |
| fanno parte di noi forse tu non lo sai |
| ma colorano un po' la nostra esistenza. |
| Ricordi un tale che se ne andò |
| ma in quell’albergo nulla cambiò |
| senza lasciare il vuoto lui, se ne andò. |
| D’indifferenza si muore sai |
| ma tu di questo non morirai |
| no, io mai ti darò la mia indifferenza. |
| Non siamo un treno che fugge via |
| lungo la solita ferrovia |
| noi siamo gioia, noi siamo malinconia |
| e per le strade che seguirai |
| a quella gente che incontrerai |
| tu non dare mai la tua indifferenza. |
Равнодушие(перевод) |
| Я могу понять все о тебе |
| что один день не похож на другой |
| твои перепады настроения, я могу их принять |
| мы все такие, все рабы да |
| страданий каждого дня. |
| Я могу понять, даже если ты |
| однажды ты меня больше не любишь |
| и очень больно просто думать об этом |
| но я мог бы вынести, но есть одно но |
| что я никогда не приму твое равнодушие. |
| Мы не поезд, который убегает |
| по обычной железной дороге |
| мы радость, мы меланхолия |
| и на дорогах, что вы будете следовать |
| тем людям, которых ты встретишь |
| ты никогда не проявляешь равнодушия. |
| Ты мне нравишься, когда ты так дерешься |
| и когда ты защищаешься от кого |
| он выставляет напоказ причины, даже свои разочарования |
| они часть нас может ты не знаешь |
| но они немного окрашивают наше существование. |
| Вы помните человека, который ушел |
| но в том отеле ничего не изменилось |
| не оставив пустоты, он ушел. |
| Ты умираешь от безразличия, ты знаешь |
| но ты не умрешь от этого |
| нет, я никогда не отдам тебе свое равнодушие. |
| Мы не поезд, который убегает |
| по обычной железной дороге |
| мы радость, мы меланхолия |
| и на дорогах, что вы будете следовать |
| тем людям, которых ты встретишь |
| ты никогда не проявляешь равнодушия. |
| Название | Год |
|---|---|
| Gelato Al Cioccolato | 2011 |
| Burattino Telecomandato | 2011 |
| La Notte | |
| Su Di Noi | 2011 |
| Chissa Se Domani | 2011 |
| La Storia Di Noi Due | 2011 |
| Lo Devo Solo A Te | 2011 |
| Non Mi Arrendevo Mai | 2011 |
| Tu Vincerai | |
| Cieli azzurri | 2014 |
| L'angelo Postino | |
| Un amore grande | 2012 |
| Un Nuovo Giorno | 2011 |
| Gelato al cioccolato (1979) | 2013 |
| Firenze, Santa Maria Novella | 2012 |
| Senza Fortuna | |
| Cosa Farai | 2011 |
| Primavera | |
| Forse | 2011 |
| In Eternita |