| Tu, tu non cambierai mai
| Ты, ты никогда не изменишься
|
| Dimmi un po' come stai
| Скажи мне, как ты
|
| Quanto tempo è passato non lo so
| Сколько времени прошло я не знаю
|
| Ma un ragazzo ce l’hai
| Но у тебя есть мальчик
|
| Senti un po', proprio lui
| Слушай, только он
|
| Da una vita tu gli dicevi no
| Ты говорил ему нет всю жизнь
|
| Mentre io, lo saprai
| Пока я, ты узнаешь
|
| Sempre i soliti guai
| Всегда обычные проблемы
|
| Ma una donna non ho
| Но у меня нет женщины
|
| E vorrei e vorrei e vorrei
| И я бы, и я бы, и я бы хотел
|
| Raccontarti dei sogni miei
| Рассказать тебе о моих мечтах
|
| Perché ancora la mia poesia
| Почему до сих пор моя поэзия
|
| Nasce in te e con te va via
| Он рождается в тебе и уходит с тобой
|
| E vorrei e vorrei e vorrei
| И я бы, и я бы, и я бы хотел
|
| Ritrovare nei gesti tuoi
| Находя в своих жестах
|
| Una cosa che fosse mia
| Одна вещь, которая была моей
|
| L’espressione di una follia
| Выражение безумия
|
| Sì, molto meglio così
| Да, так намного лучше
|
| Troppo uguali noi due
| Мы двое слишком похожи
|
| Molto meglio restare amici e poi
| Гораздо лучше остаться друзьями, а затем
|
| Io la mia libertà
| я моя свобода
|
| Non la cambierei più
| я бы больше не менял
|
| Per nessuna ragione e anche tu
| Без причины и ты тоже
|
| Mi rispondi di sì
| Ты ответь мне да
|
| Che la pensi così
| Думаю да
|
| Ma sincera non sei
| Но ты не искренен
|
| E vorrei e vorrei e vorrei
| И я бы, и я бы, и я бы хотел
|
| Che l’azzurro degli occhi tuoi
| Чем синева твоих глаз
|
| Fosse ancora la fantasia
| Это была еще фантастика
|
| Fosse il cielo di casa mia
| Это было небо моего дома
|
| E vorrei e vorrei, lo so
| И я бы и я бы, я знаю
|
| Tutto quello che più non ho
| Все, чего у меня больше нет
|
| Mentre ancora tu te ne vai
| Пока ты еще уходишь
|
| Io vorrei e vorrei e vorrei | Я хотел бы и хотел бы и хотел бы |