| Teneva per mano sua madre
| Он держал мать за руку
|
| Con l’altra mangiava un torrone
| С другой он ел нугу
|
| Fra gente che va e che viene
| Среди людей, которые приходят и уходят
|
| Nel metrò
| В метро
|
| Cantava con voce pulita
| Он пел чистым голосом
|
| La strofa di una canzone nota:
| Куплет известной песни:
|
| «Tornerò»
| "Я вернусь"
|
| La gente che è lì ascoltava
| Люди, которые там слушали
|
| La vita intorno che continuava
| Жизнь вокруг этого продолжалась
|
| Non è niente
| Это ничто
|
| A lei certo non importava
| Она точно не заботилась
|
| Pensava: «Tu sei ancora viva
| Он подумал: «Ты еще жив
|
| Sei innocente»
| Ты невиновен»
|
| Tu non lo sai cos'è la vita, non lo sai
| Ты не знаешь, что такое жизнь, ты не знаешь
|
| Come ti invidio, resta sempre come sei
| Как я тебе завидую, всегда оставайся таким, какой ты есть
|
| All’età tua tu…
| В твоём возрасте ты...
|
| Dolce bambina, un giorno tu ti accorgerai
| Милая маленькая девочка, однажды ты заметишь
|
| Che non ti bastan mai le cose che tu avrai
| Что вещей, которые у вас будут, никогда не будет достаточно для вас
|
| E rimpiangerai la bambolina che vestivi con amore
| И ты пожалеешь куклу, которую ты одел с любовью
|
| Le amichette che chiamavi sempre per studiare
| Маленькие друзья, которых ты всегда звал учиться
|
| Adesso no, non lo puoi fare
| Теперь нет, ты не можешь этого сделать
|
| Lo sbaglio più grosso che hai fatto
| Самая большая ошибка, которую вы сделали
|
| O uomo, che sai sempre tutto
| О человек, который всегда все знает
|
| Ti credi in un mondo diverso, te ne accorgerai
| Ты веришь в другой мир, ты это заметишь
|
| Ormai ti ritrovi cresciuto
| К настоящему времени вы обнаружите, что выросли
|
| Sei solo e hai lasciato il bambino che ora tu non sei
| Ты один, и ты оставил ребенка, которым ты сейчас не являешься
|
| Tu non lo sai cos'è la vita, non lo sai
| Ты не знаешь, что такое жизнь, ты не знаешь
|
| Come ti invidio, resta sempre come sei
| Как я тебе завидую, всегда оставайся таким, какой ты есть
|
| All’età tua tu…
| В твоём возрасте ты...
|
| Dolce bambina, un giorno tu ti accorgerai
| Милая маленькая девочка, однажды ты заметишь
|
| Che non ti bastan mai le cose che tu avrai
| Что вещей, которые у вас будут, никогда не будет достаточно для вас
|
| E rimpiangerai la bambolina che vestivi con amore
| И ты пожалеешь куклу, которую ты одел с любовью
|
| Le amichette che chiamavi sempre per studiare
| Маленькие друзья, которых ты всегда звал учиться
|
| Dolce bambina, un giorno tu ti accorgerai
| Милая маленькая девочка, однажды ты заметишь
|
| Che non ti bastan mai le cose che tu avrai
| Что вещей, которые у вас будут, никогда не будет достаточно для вас
|
| Dolce bambina… | Милая малышка… |