| Io sono pakistano ma son nato qui a Milano
| Я пакистанец, но родился здесь, в Милане.
|
| Io invece bengalese ma da tempo sto a Varese
| Я, с другой стороны, бенгалец, но некоторое время жил в Варезе.
|
| Con l’amico dell’Angola che sa fare la casöla
| С другом из Анголы, который знает, как сделать дело
|
| E la tipina filippina canta bela madunina
| И филиппинская типина поет Бела Мадунина
|
| Perché qui ci siamo nati
| Потому что мы родились здесь
|
| Ricordate non potrete fare a meno più di noi
| Помни, ты больше не можешь без нас
|
| Oh mia bela madunina
| О, моя Бела Мадунина
|
| Io sono quel cinese ti ricordi da bambino
| Я тот китаец, которого ты помнишь в детстве
|
| Mi vedevi tra bacchette riso bianco ed involtino
| Вы видели меня между палочками для еды и белым рисовым рулетом
|
| Son giallo come l’oro adesso sono il tuo tesoro
| Я желтый, как золото, теперь я твое сокровище
|
| Non avresti mai pensato ad un datore di lavoro come me
| Вы бы никогда не подумали о таком работодателе, как я
|
| E la squadra del tuo cuore dalla Cina con furore ricomincia a fare gol In
| И команда твоего сердца из Китая с яростью снова начинает забивать.
|
| rovesciata volante
| перевернутый руль
|
| Da soli non ce la fate da soli ci si perde mancano le coordinate
| В одиночку вы не можете сделать это в одиночку, вы заблудились, пропустив координаты
|
| Da soli non ce la fate da soli non si vince mai
| Вы не можете сделать это в одиночку, вы никогда не выиграете
|
| Oggi come ieri i muri non nascondono i problemi
| Сегодня, как и вчера, стены не скрывают проблем
|
| Lo sai anche tu da dove vieni là dove nascono i pensieri
| Вы также знаете, откуда вы пришли, где рождаются мысли
|
| Proprio non ce la fate
| Вы просто не можете этого сделать
|
| Da soli non ce la fate da soli ci si perde mancano le coordinate
| В одиночку вы не можете сделать это в одиночку, вы заблудились, пропустив координаты
|
| Da soli non ce la fate da soli non si vince mai | Вы не можете сделать это в одиночку, вы никогда не выиграете |