| Fisicamente hai detto di sentirti molto bene
| Физически вы сказали, что чувствуете себя очень хорошо
|
| Però qualcuno osserva e subito interviene
| Но кто-то замечает и тут же вмешивается
|
| Tende a mirare contro i nostri recettori
| Он имеет тенденцию нацеливаться на наши рецепторы
|
| Per camuffare, o meglio, per nascondere gli errori
| Замаскировать, вернее, скрыть ошибки
|
| Giochi di luce, strani offuscamenti di visione
| Игра света, странное размытие зрения
|
| Fanno voltare gli occhi nella stessa direzione
| Они заставляют глаза поворачиваться в одном направлении
|
| E se nell’aria scorgi l’odore di bruciato
| И если ты увидишь запах гари в воздухе
|
| Ti spruzzano profumo e l’olfatto è sistemato
| Они распыляют на вас духи, и ваше обоняние успокаивается.
|
| Tra cinque sensi quale riuscirò a far salire a galla
| Из пяти чувств, какое я смогу вывести на поверхность
|
| A smascherare quella che comunemente è detta verità
| Чтобы разоблачить то, что обычно называют правдой
|
| Ci provi con l’udito per poter venirne fuori
| Вы пробуете это своим слухом, чтобы выбраться из него
|
| Ma sono troppi gli echi, milioni di oratori
| Но слишком много отголосков, миллионы говорящих
|
| Col gusto amaro in bocca e senza niente da palpare
| С горьким привкусом во рту и не к чему прикасаться
|
| Ma esiste ancora un mezzo su cui poter contare
| Но есть еще средство, на которое вы можете рассчитывать
|
| E' il sesto senso che ci aiuterà
| Это шестое чувство, которое поможет нам
|
| Che ci farà guardare, decidere e pensare
| Что заставит нас смотреть, решать и думать
|
| Soltanto come nostra volontà | Только по нашей воле |