| Nuova settimana appuntamento con la sorte
| Встреча на новой неделе с судьбой
|
| Incominci a lavorare c'è pericolo di morte
| Вы начинаете работать, есть опасность смерти
|
| Sempre più frequente come un morbo che dialaga
| Все чаще и чаще как болезнь, которая неактивна
|
| Come un premio produzione non previsto in busta paga
| Как производственный бонус, не предусмотренный в зарплате
|
| Angoscia e pianto per decenni tra l’amianto
| Тоска и плач на десятилетия среди асбеста
|
| Per chi si ammalava e in fondo si aspettava
| Для тех, кто заболел и в принципе ожидал
|
| Un aumento che è arrivato per davvero
| Увеличение, которое действительно произошло
|
| Ma era quello della tassa dentro al cimitero
| Но это был налог на кладбище
|
| Morire di lavoro no
| Умереть с работы нет
|
| Da non dimenticare si lavora per mangiare
| Не забывайте, что вы работаете, чтобы поесть
|
| La vita non si timbra mai
| Жизнь никогда не штампуется
|
| Nessuno vale più di voi
| Никто не стоит больше, чем ты
|
| Fioccano le targhe le parole di dolore
| Таблетки отслаивают слова боли
|
| Dirigenti dispiaciuti era un gran lavoratore
| Извините, руководители были трудолюбивыми
|
| Mentre si discute sull’articolo 18
| При обсуждении статьи 18
|
| Per chi del licenziamento vuole farne il proprio motto
| Для тех, кто хочет сделать увольнение своим девизом
|
| Adesso si reclutiamo gli immigrati
| Сейчас мы набираем иммигрантов
|
| Senza rischio senza nome operai fidati
| Без риска, без имени, доверенные работники
|
| Salari bassi niente spese o contributi
| Низкая заработная плата, отсутствие расходов и взносов
|
| E in caso d’incidente son perfetti sconosciuti | И в случае аварии они совершенно незнакомы |