| Malcontento generale
| Общее недовольство
|
| Anche i fessi han cominciato a dubitare
| Даже дураки начали сомневаться
|
| Il sospetto si diffonde
| Подозрение распространяется
|
| E il popolo comincia a mormorare
| И люди начинают роптать
|
| Primo segreto di Pulcinella
| Первый секрет Пульчинеллы
|
| Il re ha lasciato il buco e mangia la ciambella
| Король вышел из дыры и ест пончик
|
| Secondo segreto di Pulcinella
| Второй секрет Пульчинеллы
|
| I fanti sempre a piedi e i comandanti in sella
| Пехотинцы всегда в пешем строю, а командиры в седле.
|
| Terzo segreto di Pulcinella soltanto Masaniello paga la gabella
| Третий секрет Пульчинеллы, только Масаниелло платит налог
|
| Quarto segreto di pulcinella
| Четвертый секрет пульчинеллы
|
| Chi porge l’altra guancia prende un’altra sberla
| Тот, кто подставит другую щеку, получит еще одну пощечину
|
| Nelle casse dello Stato
| В казне государства
|
| C'è un ammanco che deve essere appianato
| Есть недостаток, который нужно исправить
|
| Il Ministro del Tesoro
| Министр финансов
|
| Vuol tassare anche la pasta al pomodoro
| Он также хочет ввести налог на макароны с томатным соусом.
|
| Primo segreto di Pulcinella
| Первый секрет Пульчинеллы
|
| Il re ha lasciato il buco e mangia la ciambella
| Король вышел из дыры и ест пончик
|
| Secondo segreto di Pulcinella
| Второй секрет Пульчинеллы
|
| I fanti sempre a piedi e i comandanti in sella
| Пехотинцы всегда в пешем строю, а командиры в седле.
|
| Terzo segreto di Pulcinella
| Третий секрет Пульчинеллы
|
| Masaniello si è incazzato non si paga la gabella
| Масаниелло в бешенстве, он не платит налог
|
| Quarto non si porge l’altra guancia si rovescia la scodella
| Кварто не подставляет другую щеку чаша перевернута вверх дном
|
| Preparati a ballar la tarantella
| Приготовьтесь танцевать тарантеллу
|
| Terzo segreto di Pulcinella
| Третий секрет Пульчинеллы
|
| Masaniello si è incazzato non si paga la gabella | Масаниелло в бешенстве, он не платит налог |