Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il mercato del niente, исполнителя - Punkreas. Песня из альбома Paranoia Domestica Live, в жанре Панк
Дата выпуска: 11.02.2010
Лейбл звукозаписи: Canapa Dischi
Язык песни: Итальянский
Il mercato del niente(оригинал) |
Le strade del mondo per sempre assediate |
da vecchi acquirenti e massaie accecate, |
da quel che giornali e video hanno illustrato, |
come un immenso e fornito mercato. |
C'è anche il reparto della merce americana |
con carne Jugoslava vecchia di una settimana, |
non è stato possibile servirla ancora viva, |
terreno troppo povero, petrolio non offriva. |
Benvenuta alla gente |
che si reca presso il mercato del niente, |
nient’altro che illusioni offertecon le braccia aperte |
da chi da dietro si diverte! |
«Scusi signore, saprebbe indicare, |
voglio giustizia, dove posso cercare?» |
«Prova la in fondo, ma vedi ragazzo, |
da anni quel banco non offre più un cazzo!». |
Se vuoi c'è il mercante di San Patrignano, |
sorriso a trenta denti e randello nella mano |
le notti di astinenza son da tempo superate, |
saranno sostituite da sonore bastonate. |
Benedetta la gente |
che contribuisce al mercato del niente |
nient’altro che illusioni offerte |
con le braccia aperte |
da chi da dietro si diverte! |
Mille grazie alla gente |
che mantiene in vita il mercato del niente |
nient’altro che illusioni offertecon le braccia aperte |
da chi da dietro si diverte! |
Se vuoi c'è il mercante di San Patrignano, |
sorriso a trenta denti e randello nella mano |
le notti di astinenza son da tempo superate, |
saranno sostituite da sonore bastonate. |
Benvenuta la gente |
che contribuisce al mercato del niente |
nient’altro che illusioni offerte |
con le braccia aperte |
da chi da dietro si diverte! |
Рынок ничего(перевод) |
Дороги мира навеки осаждены |
от старых покупателей и ослепленных домохозяек, |
из того, что иллюстрировали газеты и видео, |
как огромный и хорошо укомплектованный рынок. |
Также есть отдел американских товаров. |
с югославским мясом недельной выдержки, |
не было возможности служить ей еще живой, |
почва слишком бедная, масло не предлагать. |
Добро пожаловать к людям |
кто идет на рынок ничего, |
ничего, кроме иллюзий, предложенных нам с распростертыми объятиями |
от того, кто развлекается сзади! |
«Извините, сэр, не могли бы вы указать, |
Я хочу справедливости, где мне искать?» |
«Попробуй внизу, но посмотри, мальчик, |
годами этот банк больше ни хрена не предлагал!». |
Если хочешь, купец из Сан-Патриньяно, |
зубастая улыбка и дубина в руке |
ночи воздержания давно прошли, |
их заменят звуковые побои. |
Блаженны люди |
который способствует рынку даром |
не более чем предлагаемые иллюзии |
с распростертыми объятиями |
от того, кто развлекается сзади! |
Большое спасибо людям |
который держит рынок ни за что живым |
ничего, кроме иллюзий, предложенных нам с распростертыми объятиями |
от того, кто развлекается сзади! |
Если хочешь, купец из Сан-Патриньяно, |
зубастая улыбка и дубина в руке |
ночи воздержания давно прошли, |
их заменят звуковые побои. |
Добро пожаловать люди |
который способствует рынку даром |
не более чем предлагаемые иллюзии |
с распростертыми объятиями |
от того, кто развлекается сзади! |