| Yo, you ain’t stayin too long
| Эй, ты не останешься слишком долго
|
| Keep your coat on, you gotta go
| Держи пальто, тебе нужно идти.
|
| You got, to go
| Ты должен идти
|
| Umm, listen up.
| Эм, слушай.
|
| From Queens to Boogie Down you know I can Boogie Down
| От Квинса до буги-вуги, ты знаешь, я могу буги-вуги
|
| From Mt. Vernon downtown they call it Uptown
| Из центра города Маунт-Вернон они называют это Uptown
|
| You can tell it in the style of the rhyme of course
| Вы можете сказать это в стиле рифмы, конечно
|
| Born in Harlem, lived on the concourse
| Родился в Гарлеме, жил в вестибюле
|
| Wicked in the lyrical, roughneck individual
| Злой в лирическом, грубом человеке
|
| Denise Williams told you that it’s gonna take a miracle
| Дениз Уильямс сказала вам, что это займет чудо
|
| To slow the flow, though it can’t be stopped
| Чтобы замедлить поток, хотя его нельзя остановить
|
| And Donnie Wahlberg’s the New Kid on the Block (I know)
| И Донни Уолберг — Новичок в квартале (я знаю)
|
| Keep clockin you won’t get the time of day
| Держите часы, вы не узнаете время суток
|
| Throw a clap I deserve an encore Fonda Ray
| Бросьте аплодисменты, я заслуживаю бис Fonda Ray
|
| A standin ovation, «Rhythm Nation: 1814»
| Стоящая овация, «Нация ритма: 1814»
|
| «In Control» like dreams (?) (you know that)
| «In Control» как сны (?) (вы это знаете)
|
| See it in his eyes and from the other side
| Увидь это в его глазах и с другой стороны
|
| Shalamar dead give-away, nothin to hide
| Шаламар мертвая распродажа, нечего скрывать
|
| Ain’t nothin fair in life but it’s fair to let you know
| В жизни нет ничего справедливого, но честно сообщить вам
|
| You ain’t gettin too far so, keep on your coat
| Вы не зайдете слишком далеко, так что держите свое пальто
|
| Keep on your coat
| Не снимай пальто
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go SO KEEP YOUR COAT ON
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти, ТАК ДЕРЖИ СВОЕ ПАЛЬТО
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go | Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти |
| You gotta go, you gotta go, you gotta go SO KEEP YOUR COAT ON
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти, ТАК ДЕРЖИ СВОЕ ПАЛЬТО
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go SO KEEP YOUR COAT ON
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти, ТАК ДЕРЖИ СВОЕ ПАЛЬТО
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти
|
| You gotta go, you gotta go, you gotta go.
| Ты должен идти, ты должен идти, ты должен идти.
|
| Keep on your coat no more the cat stays away
| Больше не держи пальто, кот не уходит
|
| The mice or men will have a very short stay (time to go)
| У мышей или людей будет очень короткое пребывание (время идти)
|
| To us of the new they give nuff respect
| Нам нового они дают нафф уважение
|
| Be in the «Next Generation» just like a Star Trek (Captain Kirk)
| Будьте в «Следующем поколении», как в «Звездном пути» (капитан Кирк)
|
| And we shoot the knots you better play my team
| И мы снимаем узлы, тебе лучше играть в моей команде
|
| Givin out black eyes like Tyson did Mitch Green
| Даю черные глаза, как Тайсон сделал Митч Грин
|
| There ain’t no slaves like back in the days
| Нет рабов, как раньше
|
| So John Wayne is probably turnin in his grave
| Так что Джон Уэйн, вероятно, переворачивается в гробу
|
| Cause paleface tried to keep it all undercover
| Потому что бледнолицый пытался сохранить все это под прикрытием
|
| And didn’t want to give credit to anyone of color
| И не хотел отдавать должное никому из цветных
|
| It was a black man’s recipe, you know the Colonel lied
| Это был рецепт черного человека, вы знаете, что полковник солгал
|
| He had no idea on how to make Kentucky Fried (nope!)
| Он понятия не имел, как приготовить Kentucky Fried (нет!)
|
| But he will tell you that he did, if you asked him so
| Но он скажет вам, что он сделал, если вы спросите его об этом
|
| To keep you from knowin what he thinks you shouldn’t know
| Чтобы вы не знали, что, по его мнению, вам не следует знать
|
| White supremacists exist from coast to coast | Сторонники превосходства белой расы существуют от побережья до побережья |
| But there’s the young black man so, keep on your coat
| Но есть молодой черный мужчина, так что держи пальто
|
| Keep on your coat
| Не снимай пальто
|
| Seems like somebody got it all wrong
| Кажется, кто-то все неправильно понял
|
| All along, you was goin on and on, sayin please put me on
| Все это время ты говорил и говорил, пожалуйста, надень меня.
|
| (Please listen to my demo) To put me on when I wasn’t no one was willin
| (Пожалуйста, послушайте мою демонстрацию) Чтобы поставить меня, когда меня не было, никто не хотел
|
| And now I get congratulations like (?)
| И теперь я получаю поздравления типа (?)
|
| The, Gregory Hines of rap is tap-dancin
| Грегори Хайнс из рэпа - это чечетка
|
| And you be givin me more Cheers than Ted Danson (Cheers nigga)
| И ты даешь мне больше ура, чем Тед Дэнсон (ура, ниггер)
|
| I know the deal on you we can go way back
| Я знаю сделку с тобой, мы можем вернуться
|
| You know that, so leave the baldhead thing to Kojak
| Вы это знаете, так что оставьте лысину Коджаку
|
| Keep your coat on, you ain’t stayin too long
| Держи пальто, ты не останешься слишком долго
|
| And by the end of this song, I’m really hopin you’ll be gone
| И к концу этой песни я действительно надеюсь, что ты уйдешь
|
| Cause I don’t think you wanna hear what I have to say
| Потому что я не думаю, что ты хочешь услышать, что я должен сказать
|
| Spit more verses out my mouth than Andrew Dice Clay
| Выплюнуть больше стихов изо рта, чем Эндрю Дайс Клэй
|
| So run along, gettin fronted on I’m too smart for that
| Так что бегите, выходите вперед, я слишком умен для этого
|
| Like Light (?) said on The Jane (?) Show, «I'm too large for that»
| Как сказал Лайт (?) в Шоу Джейн (?): «Я слишком большой для этого».
|
| I keep it rockin yes I rock don’t rock the boat
| Я держу это рок, да, я качаю, не раскачиваю лодку
|
| And on that note, it’s cold outside — keep on your coat
| И на этой ноте, на улице холодно — держи пальто
|
| . | . |
| and I’m gone | и я ушел |