Don't you walk out that door | Ты выходишь через ту дверь |
Don't even pet the dog on the floor | И даже не погладишь своего пса, лежащего на полу. |
Just take your things in the yard | Возьми с собой всё, что нужно, во двор |
And throw your keys anywhere | И выкинь куда-нибудь ключи. |
After all the things I've done for you | После всего, что я делал для тебя, |
Year after year after burnin' year | Год за годом, год за годом как в огне. |
And I'm sorry for wastin all your time | Мне правда жаль, что я потратил твое время, |
And I'm sorry for losin' on the line | Мне правда жаль, что я проиграл посередине пути. |
And I think that I'm lost and hard to find | Думаю, я потерян и мне будет сложно найти себя, |
But I feel like I'm livin' a timeless lie | Но в то же время я чувствую, что живу безграничной ложью. |
- | - |
Heel over head | Всё как вверх дном, |
Jet black skies is painted white again | Черные небеса вновь приобрели светлый оттенок. |
I'm heel over head | Для меня всё как вверх дном, |
Leave my eyes in the clouds again | Оставь меня, мечтающим о большем. |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me | Ты меня не замечаешь. |
- | - |
Don't you walk away from me | Ты уходишь от меня, |
I'm givin' up everything | И я от злости бросаю всё к черту. |
But I think that I'm rippin' apart at the seams | Но думаю, что я разрываюсь по швам, |
And I'm findin it hard, hard to believe | Хоть и сложно их найти, сложно поверить. |
And I feel like I'm livin' inside a dream | Ощущение, что я живу иллюзиями, |
That no one believes | Которые кроме меня не видит никто. |
And no one sees | И никто не видит, |
That I'm sorry for wastin all your time | Что мне очень жаль, что я потратил твое время, |
And I'm sorry for loosin' on the line | И мне очень жаль, что я дал слабину посередине пути. |
- | - |
Heel over head | Всё как вверх дном, |
Jet black skies is painted white again | Черные небеса вновь приобрели светлый оттенок. |
I'm heel over head | Для меня всё как вверх дном, |
Leave my eyes in the clouds again | Оставь меня, мечтающим о большем. |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me | Ты меня не замечаешь |
- | - |
Or hear me | Или не слышишь |
Or touch me | Или не хочешь бороться за меня |
Or bring me | Или не хочешь увлечь за собой |
Or think that I'm rippin' apart at the seams | Или думаешь, что я разрываюсь по швам. |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь. |
You don't feel me or touch me | Ты не чувствуешь меня или не хочешь бороться. |
I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, мне жаль, что я потратил, |
I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, мне жаль, что я потратил, |
I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, мне жаль, что я потратил, |
I'm sorry, and I'm sorry you don't See me | Мне жаль, мне жаль, что ты меня не замечаешь, |
Hear me | Не слышишь, |
Touch me | Не хочешь бороться за меня, |
Bring me | Не хочешь увлечь за собой, |
Think that I'm rippin' apart at the seams | Думаешь, что я разрываюсь по швам. |
You don't see me | Ты меня не замечаешь, |
Hear me | Не слышишь, |
Touch me | Не хочешь бороться за меня, |
Bring me | Не хочешь увлечь за собой, |
Think that I'm rippin' apart at the seams | Думаешь, что я разрываюсь по швам. |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me or hear me | Ты меня не замечаешь или не слышишь. |
- | - |
And I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | И мне жаль, и мне жаль, что я потратил, |
I'm sorry, (and I'm sorry for wastin') | Мне жаль |
You don't feel me or touch me | Ты не чувствуешь меня или не хочешь бороться за меня. |
I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, и мне жаль, что я потратил, |
I'm sorry, (and I'm sorry for wastin') | Мне жаль |
You don't see me | Ты меня не замечаешь, |
Or hear me | Или не слышишь, |
Or touch me | Или не хочешь бороться за меня, |
Or break me | Или уже сломать меня, |
(I'm sorry, and I'm sorry for wastin', I'm sorry) | |
Or think that I'm rippin' apart at the seams | Или думаешь, что я разрываюсь по швам. |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
(I'm sorry, and I'm sorry for wastin', I'm sorry) | |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
(I'm sorry, and I'm sorry for wastin', I'm sorry) | |
You don't see me or hear me | Ты меня не замечаешь или не слышишь, |
You don't see me or hear me | Ты меня не замечаешь или не слышишь, |
You don't see me at all! | Ты меня совсем не замечаешь! |