| Don't you walk out that door | Ты выходишь через ту дверь |
| Don't even pet the dog on the floor | И даже не погладишь своего пса, лежащего на полу. |
| Just take your things in the yard | Возьми с собой всё, что нужно, во двор |
| And throw your keys anywhere | И выкинь куда-нибудь ключи. |
| After all the things I've done for you | После всего, что я делал для тебя, |
| Year after year after burnin' year | Год за годом, год за годом как в огне. |
| And I'm sorry for wastin all your time | Мне правда жаль, что я потратил твое время, |
| And I'm sorry for losin' on the line | Мне правда жаль, что я проиграл посередине пути. |
| And I think that I'm lost and hard to find | Думаю, я потерян и мне будет сложно найти себя, |
| But I feel like I'm livin' a timeless lie | Но в то же время я чувствую, что живу безграничной ложью. |
| - | - |
| Heel over head | Всё как вверх дном, |
| Jet black skies is painted white again | Черные небеса вновь приобрели светлый оттенок. |
| I'm heel over head | Для меня всё как вверх дном, |
| Leave my eyes in the clouds again | Оставь меня, мечтающим о большем. |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me | Ты меня не замечаешь. |
| - | - |
| Don't you walk away from me | Ты уходишь от меня, |
| I'm givin' up everything | И я от злости бросаю всё к черту. |
| But I think that I'm rippin' apart at the seams | Но думаю, что я разрываюсь по швам, |
| And I'm findin it hard, hard to believe | Хоть и сложно их найти, сложно поверить. |
| And I feel like I'm livin' inside a dream | Ощущение, что я живу иллюзиями, |
| That no one believes | Которые кроме меня не видит никто. |
| And no one sees | И никто не видит, |
| That I'm sorry for wastin all your time | Что мне очень жаль, что я потратил твое время, |
| And I'm sorry for loosin' on the line | И мне очень жаль, что я дал слабину посередине пути. |
| - | - |
| Heel over head | Всё как вверх дном, |
| Jet black skies is painted white again | Черные небеса вновь приобрели светлый оттенок. |
| I'm heel over head | Для меня всё как вверх дном, |
| Leave my eyes in the clouds again | Оставь меня, мечтающим о большем. |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me | Ты меня не замечаешь |
| - | - |
| Or hear me | Или не слышишь |
| Or touch me | Или не хочешь бороться за меня |
| Or bring me | Или не хочешь увлечь за собой |
| Or think that I'm rippin' apart at the seams | Или думаешь, что я разрываюсь по швам. |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь. |
| You don't feel me or touch me | Ты не чувствуешь меня или не хочешь бороться. |
| I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, мне жаль, что я потратил, |
| I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, мне жаль, что я потратил, |
| I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, мне жаль, что я потратил, |
| I'm sorry, and I'm sorry you don't See me | Мне жаль, мне жаль, что ты меня не замечаешь, |
| Hear me | Не слышишь, |
| Touch me | Не хочешь бороться за меня, |
| Bring me | Не хочешь увлечь за собой, |
| Think that I'm rippin' apart at the seams | Думаешь, что я разрываюсь по швам. |
| You don't see me | Ты меня не замечаешь, |
| Hear me | Не слышишь, |
| Touch me | Не хочешь бороться за меня, |
| Bring me | Не хочешь увлечь за собой, |
| Think that I'm rippin' apart at the seams | Думаешь, что я разрываюсь по швам. |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me or hear me | Ты меня не замечаешь или не слышишь. |
| - | - |
| And I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | И мне жаль, и мне жаль, что я потратил, |
| I'm sorry, (and I'm sorry for wastin') | Мне жаль |
| You don't feel me or touch me | Ты не чувствуешь меня или не хочешь бороться за меня. |
| I'm sorry, and I'm sorry for wastin' | Мне жаль, и мне жаль, что я потратил, |
| I'm sorry, (and I'm sorry for wastin') | Мне жаль |
| You don't see me | Ты меня не замечаешь, |
| Or hear me | Или не слышишь, |
| Or touch me | Или не хочешь бороться за меня, |
| Or break me | Или уже сломать меня, |
| (I'm sorry, and I'm sorry for wastin', I'm sorry) | |
| Or think that I'm rippin' apart at the seams | Или думаешь, что я разрываюсь по швам. |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| (I'm sorry, and I'm sorry for wastin', I'm sorry) | |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| You don't see me at all | Ты меня совсем не замечаешь, |
| (I'm sorry, and I'm sorry for wastin', I'm sorry) | |
| You don't see me or hear me | Ты меня не замечаешь или не слышишь, |
| You don't see me or hear me | Ты меня не замечаешь или не слышишь, |
| You don't see me at all! | Ты меня совсем не замечаешь! |