| Yea, haha
| Да, ха-ха
|
| Oh, kick that shit G. Nuttin
| О, пинайте это дерьмо, Г. Наттин.
|
| Yea
| Да
|
| Sold, black gold, one strong buck
| Продано, черное золото, один крепкий доллар
|
| To the Milwaukee Bucks, for a million bucks
| В Милуоки Бакс за миллион баксов
|
| Just get him off the streets so he don’t get bucked
| Просто уберите его с улиц, чтобы он не рассердился
|
| Super agent to the rescue so he won’t get fucked
| Суперагент спешит на помощь, чтобы его не трахнули
|
| Uh. | Эм-м-м. |
| Run nigga run to the auction block
| Беги, ниггер, беги к аукционному блоку.
|
| But you can’t pledge alligence to the block
| Но вы не можете присягнуть блоку
|
| This buck here, is the right kinda stock
| Этот доллар здесь, это правильный запас
|
| For sale for passin, the right kinda rock
| Продается за проход, правильный рок
|
| Yo. | Эй. |
| Auctioneer Stern, to massive fuck
| Аукционист Стерн, на массовый трах
|
| Can a nigga go home to where he used to walk?
| Может ли ниггер вернуться домой туда, где он ходил раньше?
|
| Come back, but super agent said, «You can’t talk»
| Вернись, но суперагент сказал: «Ты не можешь говорить»
|
| I didn’t know basketball had a bauk
| Я не знал, что у баскетбола есть баук
|
| Uh the Buck runs laps, while they run craniums
| Э-э, Бак бегает по кругу, а они бегают по черепам
|
| Players be drainin em, owners be claimin em
| Игроки сливают их, владельцы претендуют на них
|
| Super agents fraimin em and then nicknamin em
| Супер агенты fraimin em а затем никнейм em
|
| Drainin they ass, to pack them stadiums
| Слить их задницы, чтобы упаковать их стадионы
|
| Super agent (Super agent, where are you now?)
| Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Super agent (What a hell of a man)
| Супер агент (Что за чертов мужчина)
|
| (Where you at?) Super agent (Super agent, where are you now?)
| (Где ты?) Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Never flagrant (Big daddy moves)
| Никогда не вопиющий (Большой папа движется)
|
| (Where you at?) Super agent (Super agent, where are you now?)
| (Где ты?) Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Super agent, (Backstabbin) super agent
| Супер агент, (Backstabbin) супер агент
|
| (Super agent, where are you now?)
| (Суперагент, где ты сейчас?)
|
| Never flagrant (Watch yo back)
| Никогда не вопиющий (оглядывайся назад)
|
| Let’s get it on!
| Давайте начнем!
|
| The players ear word for word verbatum
| Игроки слушают слово в слово дословно
|
| Super agent got him locked. | Суперагент запер его. |
| Coaches be hatin him
| Тренеры ненавидят его
|
| Super agent wouldn’t even come in my hood
| Суперагент даже не зашел ко мне в капюшон
|
| If I had no skills, was wackin' no good
| Если бы у меня не было навыков, это было бы бесполезно
|
| Uh, in my neck of the woods the leagues concrete
| Э-э, на моей шее в лесу лига бетона
|
| One can only dream about wood, yea
| О дереве можно только мечтать, да
|
| Feel the grain and let the bills get paid
| Почувствуйте зерно и позвольте счетам оплачиваться
|
| Pay respect to the projects
| Уважайте проекты
|
| And the half court rejects
| И половина суда отвергает
|
| Scholarships, save that college shit
| Стипендии, спасите это дерьмо колледжа
|
| Then championships, don’t pay for the head trips
| Затем чемпионаты, не платите за головные поездки
|
| Can I get a chance if I dont sing or dance?
| Могу ли я получить шанс, если я не буду петь или танцевать?
|
| Right about romance? | Прямо о романтике? |
| Or wear short pants?
| Или носить короткие штаны?
|
| So I rave and rant, and you can’t say I can’t
| Так что я брежу и разглагольствую, и вы не можете сказать, что я не могу
|
| Get my grants, cold chillin in a b-boy stance
| Получите мои гранты, холодный чиллин в позиции би-боя
|
| Super agent (Super agent, where are you now?)
| Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Super agent (What a hell of a man)
| Супер агент (Что за чертов мужчина)
|
| (Where you at?) Super agent (Super agent, where are you now?)
| (Где ты?) Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Never flagrant (Big daddy moves)
| Никогда не вопиющий (Большой папа движется)
|
| (Where you at?) Super agent (Super agent, where are you now?)
| (Где ты?) Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Super agent, (Backstabbin) super agent
| Супер агент, (Backstabbin) супер агент
|
| (Super agent, where are you now?)
| (Суперагент, где ты сейчас?)
|
| Never flagrant (Watch yo back)
| Никогда не вопиющий (оглядывайся назад)
|
| Let’s get it on!
| Давайте начнем!
|
| Fuck that trophy, find the loot then approach me
| К черту этот трофей, найди добычу и подойдите ко мне.
|
| Land a milk and honey can I get a quickness to the money?
| Принесите молоко и мед, могу ли я быстро получить деньги?
|
| All witness, no cheers the four years I ain’t wit this
| Все свидетели, не ура, четыре года я не остроумие
|
| Hell wit the N-C-double A cause my super agent’s paid
| Черт возьми, NC-double A, потому что мой суперагент заплатил
|
| With his dollars I could buy a fuckin' college
| На его доллары я мог бы купить чертов колледж.
|
| Mister Ra-ra campus isn’t keepin school bustas
| В кампусе мистера Ра-ра нет школьных автобусов
|
| Lookin who’s lovin' ya, going for the juggeler
| Посмотри, кто тебя любит, иду за жонглером
|
| They know they can’t contain me on the regular
| Они знают, что не могут сдерживать меня на регулярной основе
|
| Pimps pushes, the pocket book guzzeler
| Сутенеры толкают, пожиратель карманных книг
|
| Would you pardon my father please, Mister Governer?
| Не могли бы вы простить моего отца, мистер Губернатор?
|
| Thought he had it made, dreamin about a trade
| Думал, что он сделал это, мечтая о торговле
|
| Things we get, help but the roof on this bitch
| Вещи, которые мы получаем, помогите, но крыша на этой суке
|
| Dark side of the room when he jumped the broom
| Темная сторона комнаты, когда он прыгнул на метле
|
| Super agent got this player, nine figure wages
| Суперагент получил этого игрока, девятизначную заработную плату
|
| Back of sports pages, off ghetto stages
| Оборотная сторона спортивных страниц, за пределами гетто
|
| Shootin sleepin pills and runnin to the hills
| Стреляю снотворными и бегу в горы
|
| Super agent (Super agent, where are you now?)
| Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Super agent (What a hell of a man)
| Супер агент (Что за чертов мужчина)
|
| (Where you at?) Super agent (Super agent, where are you now?)
| (Где ты?) Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Never flagrant (Big daddy moves)
| Никогда не вопиющий (Большой папа движется)
|
| (Where you at?) Super agent (Super agent, where are you now?)
| (Где ты?) Супер агент (Супер агент, где ты сейчас?)
|
| Super agent, (Backstabbin') super agent
| Супер агент, (Backstabbin ') супер агент
|
| (Super agent, where are you now?)
| (Суперагент, где ты сейчас?)
|
| Never flagrant (Watch yo back) | Никогда не вопиющий (оглядывайся назад) |