| Oh no, struck by greased lightning
| О нет, пораженный смазанной молнией
|
| F’ed by the same last name, you know what?
| F'ed с той же фамилией, знаете что?
|
| China ain’t never givin back that god damned plane
| Китай никогда не вернет этот проклятый самолет
|
| Must got this whole nation trained on some kennel ration
| Должно быть, вся эта нация обучена какому-то рациону питомника
|
| Refrain, the same train, full of cocaine, blows the brain
| Рефрен, тот же поезд, набитый кокаином, выносит мозг
|
| Have you forgotten? | Ты забыл? |
| I’ve been through the first term of rotten
| Я прошел через первый срок гнилой
|
| The father, the son and the holy Bush-shit we all in Don’t look at me, I ain’t callin for no assasination
| Отец, сын и святой Буш-дерьмо, в котором мы все не смотрим на меня, я не призываю к убийству
|
| I’m just sayin, sayin
| Я просто говорю, говорю
|
| Who voted for that asshole of your nation?
| Кто голосовал за этого придурка вашей нации?
|
| Deja Bush, crushed by the headrush, when I wrote the bumrush
| Дежа Буш, раздавленный головным порывом, когда я написал порыв
|
| Saw you salute to the then Vice Pres
| Видел, как ты приветствовал тогдашнего вице-президента
|
| Who did what RayGun said
| Кто сделал то, что сказал RayGun
|
| And then became prez himself, went for delf
| А потом стал през сам, пошел за делфом
|
| Knee deep in his damned self
| По колено в своем проклятом я
|
| Stuck in a three headed bucket, a trilateral Bush-shit
| Застрял в трехглавом ведре, трехстороннем буш-дерьме
|
| Sorry ain’t no better way of puttin it No you cannot freestyle this
| Извините, нет лучшего способа положить это Нет, вы не можете фристайлить это
|
| Cause you still ain’t free
| Потому что ты все еще не свободен
|
| If I fight for y’all then they get me How many o y’all is comin to get me?
| Если я сражаюсь за вас всех, тогда они меня поймают. Сколько вас придет, чтобы заполучить меня?
|
| None! | Никто! |
| Cause it’s easier to forget me Ain’t that a Bush, son of a Bush is here all up in yo zone
| Потому что меня легче забыть, разве это не Буш, сын Буша, здесь все в твоей зоне
|
| You ain’t never heard so much soul to the bone
| Вы никогда не слышали так много души до костей
|
| I told y’all when the first Bush was tappin my telephone
| Я сказал вам всем, когда первый Буш прослушивал мой телефон
|
| Spy vs. Spy, can’t truss em, as you salute to the illuminati
| Шпион против шпиона, не могу связать их, поскольку вы салютуете иллюминатам
|
| Y’know what? | Знаешь что? |
| Take yo ass to your one millionth party!
| Возьми свою задницу на свою миллионную вечеринку!
|
| He’s the son of a Baaaaaad man
| Он сын человека Баааааад
|
| The son of a bad…
| Сын плохого…
|
| He’s the son of a Baaaaaad man
| Он сын человека Баааааад
|
| Son of a bad…
| Плохой сын…
|
| Now here’s the pitch
| Теперь вот поле
|
| Hiding inside certified genocide
| Скрытие внутри сертифицированного геноцида
|
| Ain’t that a Bush, repeat ain’t that a Bush?
| Разве это не Буш, повторяю, это не Буш?
|
| Out of nowhere headed to the hot house
| Из ниоткуда направился в теплицу
|
| Killed 135 at the last count
| По последним подсчетам убито 135 человек.
|
| Texas Bounce! | Техасский отскок! |
| Texas Bounce! | Техасский отскок! |
| (c'mon)
| (Да ладно)
|
| Cats in a cage got a ghost of a chance
| Кошки в клетке получили призрачный шанс
|
| Of comin back from your whack-ass killin machine
| Возвращение из вашей сумасшедшей машины для убийств
|
| Son of a Bush, ain’t that a son of a Bush
| Сын Буша, разве это не сын Буша
|
| Cats doin bids for the same Bush-shit that you did (the father)
| Кошки делают ставки на то же дерьмо, что и ты (отец)
|
| Serial killer kid, uhh! | Парень-серийный убийца, ухх! |
| Serial killer kid
| Малыш серийного убийцы
|
| Go on!
| Продолжать!
|
| He’s the son of a Baaaaaad man
| Он сын человека Баааааад
|
| The son of a bad…
| Сын плохого…
|
| He’s the son of a Baaaaaad man
| Он сын человека Баааааад
|
| Son of a bad…
| Плохой сын…
|
| the father, the son…
| отец, сын…
|
| the father, the son…
| отец, сын…
|
| (go on, better go on)
| (продолжай, лучше продолжай)
|
| the father, the son, and the holy Bush-shit
| отец, сын и святой Буш-дерьмо
|
| The father…
| Отец…
|
| The father…
| Отец…
|
| Coke is the real thing
| Кока-кола — настоящая вещь
|
| Used to make you swing
| Используется, чтобы заставить вас качаться
|
| Used to be yo thing
| Раньше была вещью
|
| Daddy had you under his wing
| Папа держал тебя под своим крылом
|
| Uhh, son of a Bush
| Э-э, сын Буша
|
| Bringin kilos to fill up silos
| Принеси килограммы, чтобы заполнить бункеры
|
| You probably sniffed piles
| Вы, наверное, понюхали сваи
|
| Got inmates in Texas scrubbin tiles
| Есть заключенные в техасской плитке для мытья посуды
|
| That shit is wild
| Это дерьмо дикое
|
| That shit is wild CIA child
| Это дерьмо дитя ЦРУ
|
| That shit is wild CIA child…
| Это дерьмо дитя ЦРУ...
|
| He’s the son of a Baaaaaad man
| Он сын человека Баааааад
|
| The son of a bad…
| Сын плохого…
|
| He’s the son of a Baaaaaad man
| Он сын человека Баааааад
|
| Son of a bad…
| Плохой сын…
|
| Son of a bad, man | Сын плохого человека |