| You’re blind, baby, you’re blind from the facts on who you are
| Ты слеп, детка, ты слеп от фактов о том, кто ты
|
| 'cause you’re watchin’that garbage.
| потому что ты смотришь этот мусор.
|
| The woman makes the men all pause
| Женщина заставляет мужчин остановиться
|
| And if you got a woman
| И если у тебя есть женщина
|
| She might make you forget yours
| Она может заставить тебя забыть о своей
|
| There’s a 5 letter word
| Слово из 5 букв
|
| To describe her character
| Чтобы описать ее характер
|
| But her brains being washed by an actor
| Но ее мозги промывает актер
|
| And every real man that tries to approach
| И каждый настоящий мужчина, который пытается приблизиться
|
| Come the closer he comes
| Подойди, чем ближе он подходит
|
| He gets dissed like a roach
| Его отвергают, как таракана
|
| I don’t think I can handle
| Я не думаю, что смогу справиться
|
| She goes channel to channel
| Она идет канал за каналом
|
| Cold lookin’for that hero
| Холодный поиск этого героя
|
| She watch channel zero
| Она смотрит нулевой канал
|
| She watch, She watch
| Она смотрит, Она смотрит
|
| Yo baby, you got to cut that garbage off. | Эй, детка, ты должен отрезать этот мусор. |
| Yo! | Эй! |
| I wanna watch
| я хочу посмотреть
|
| the game. | игра. |
| Hey yo, lemme tell you a little som’in: I’m
| Эй, эй, позволь мне немного рассказать тебе: я
|
| 'a take all your soaps, an’then I’m gonna hang 'em on a rope. | возьми все твои мыла, а потом я их на веревке повешу. |
| You know what
| Знаешь что
|
| I’m sayin'? | Я говорю? |
| 'Cause that garbage your watchin’don’t make no sense. | Потому что этот мусор, на который ты смотришь, не имеет смысла. |
| Hey yo,
| Эй, чувак,
|
| lemme tell you a little som’in baby: I’m 'a take your set an’I’m 'a throw it out the window. | позволь мне сказать тебе кое-что, детка: я возьму твой набор и выброшу его в окно. |
| G’s.
| Г.
|
| 2, 7, 5, 4, 8 she watched she said
| 2, 7, 5, 4, 8 она смотрела она сказала
|
| All added up to zero
| Все вместе до нуля
|
| And nothing in her head
| И ничего в ее голове
|
| She turns and turns
| Она поворачивается и поворачивается
|
| And she hopes the soaps
| И она надеется, что мыло
|
| Are for real — she learns
| На самом деле — она узнает
|
| That it ain’t true, nope
| Что это неправда, нет
|
| But she won’t survive
| Но она не выживет
|
| And rather die in a lie
| И лучше умереть во лжи
|
| Falls a fool — for some dude — on a tube
| Падает дурак — для какого-то чувака — на трубе
|
| Yo baby, you think I’m jokin'? | Эй, детка, ты думаешь, я шучу? |
| Do it look like I’m jokin'? | Похоже, я шучу? |
| I ain’t jokin', word up, baby. | Я не шучу, молчи, детка. |
| Yo, cut that garbage off now. | Эй, убери этот мусор сейчас же. |
| Yo, I got the
| Эй, я получил
|
| Tyson fight on, you know what I’m sayin'? | Тайсон, дерись, понимаешь, о чем я? |
| Yo, so you can’t be comin’in here
| Эй, так что ты не можешь прийти сюда
|
| stackin' like that, you know what I’m sayin'? | так складываешь, понимаешь, о чем я? |
| Yo, we gettin’ready to watch the Super Bowl, we got a black quarterback so step back.
| Эй, мы готовимся смотреть Суперкубок, у нас есть черный квотербек, так что отойдите назад.
|
| Trouble vision for a sister
| Проблемы со зрением для сестры
|
| 'Cause I know she don’t know, I quote
| Потому что я знаю, что она не знает, я цитирую
|
| Her brains retrained
| Ее мозги переобучились
|
| By a 24 inch remote
| С помощью 24-дюймового пульта дистанционного управления
|
| Revolution a solution
| Революционное решение
|
| For all of our children
| Для всех наших детей
|
| But her children
| Но ее дети
|
| Don’t mean as much as the show, I mean
| Не так много значит, как шоу, я имею в виду
|
| Watch her worship the screen, and fiend
| Смотри, как она поклоняется экрану и извергу
|
| For a TV ad And it just makes me mad
| Для телерекламы, и это просто сводит меня с ума.
|
| Yo baby, can’t you that’s nonsense you watchin'? | Эй, детка, разве ты не видишь чушь, которую смотришь? |
| Look, don’t
| Смотри, не
|
| nobody look like that, nobody even live that, you know what I’m sayin'? | никто так не выглядит, никто даже так не живет, понимаете, о чем я? |
| You
| Ты
|
| watchin’garbage, not’in’but garbage. | смотреть на мусор, не на мусор, а на мусор. |
| Straight up garbage. | Прямо мусор. |
| Yo, why don’t
| Эй, почему бы и нет
|
| you just back up from the TV, read a book or som’in. | вы просто отворачиваетесь от телевизора, читаете книгу или что-то в этом роде. |
| Read about yourself,
| Почитай о себе,
|
| learn your culture, you know what I’m sayin'? | Изучай свою культуру, понимаешь, о чем я? |