| Y’all better listen yo shit is blazin G Shit is blazin, that’s right, I’m tryin to let y’all know…
| Вам лучше слушать, йо дерьмо пылает G Дерьмо пылает, верно, я пытаюсь дать вам знать ...
|
| Soldiers of the future
| Солдаты будущего
|
| we are approachin with to be Earth’s last battle
| мы приближаемся к последней битве Земли
|
| The war fever’s on the rise
| Военная лихорадка на подъеме
|
| The lives of many are in the hands of fate
| Жизни многих в руках судьбы
|
| Armageddon is the destiny we await
| Армагеддон - это судьба, которую мы ожидаем
|
| In the trenches of the ghettos we meditate
| В окопах гетто мы медитируем
|
| Developin our defense, I’m gettin tense
| Развиваем нашу защиту, я напрягаюсь
|
| I hear the bombs of time tickin
| Я слышу тиканье бомб времени
|
| As the smoke of fear thickens in the air
| Когда дым страха сгущается в воздухе
|
| I cock my glock and give thanks
| Я поднимаю свой глок и благодарю
|
| For the peace that will exist, when this war is over
| За мир, который будет существовать, когда эта война закончится
|
| Revolutions, revelations will be revealed
| Революции, откровения будут выявлены
|
| Babylon has fallen, now time to build, labwars
| Вавилон пал, пора строить, labwars
|
| (Chuck D)
| (Чак Д.)
|
| When I spit at the government bombs like Saddam hit
| Когда я плюю на правительственные бомбы, как Саддам,
|
| Make you flip to the music with your shit half-lit
| Заставьте вас переключиться на музыку с полуосвещенным дерьмом
|
| Harder than time and convicts
| Тяжелее, чем время и осужденные
|
| Rhymes never be basic, afraid of the dark
| Рифмы никогда не бывают простыми, боятся темноты
|
| twenty-five to the L, no I just can’t face it Need a mill for two passports and face-lifts
| от двадцати пяти до L, нет, я просто не могу смириться с этим Нужна мельница для двух паспортов и подтяжек лица
|
| Ain’t tryin to see handcuffs and steel bracelets
| Не пытаюсь увидеть наручники и стальные браслеты
|
| Twisted politics, high speed chases
| Извращенная политика, скоростные погони
|
| on the races, locked down places
| на гонках, закрытые места
|
| Prophet of rages, reincarnation as gauges
| Пророк ярости, реинкарнация в качестве датчиков
|
| set to show off in the blazes
| настроены хвастаться в огне
|
| Revolution, revelation, resurrection stages
| Революция, откровение, этапы воскрешения
|
| Raw like wild dogs locked up in the cages
| Сырые, как дикие собаки, запертые в клетках
|
| And my brain cell with ice picks under the floor
| И моя клетка мозга с ледорубами под полом
|
| Plottin the war I’ll sign a Shakur for sure
| Планируя войну, я обязательно подпишу Шакура
|
| Revisited, hear the shorties be quizzin it Geronimo Platt, politically incarcerated cats
| Пересмотрите, послушайте, как коротышки будут викторинами, это Джеронимо Платт, политически заключенные кошки
|
| I dwell on all the black males doin time
| Я останавливаюсь на всех черных мужчинах, делающих время
|
| And got me wanderin who invented motherfuckin crime
| И заставил меня бродить, кто изобрел гребаное преступление
|
| Goin in a tantrum lyrical fits
| Goin в истерике лирические припадки
|
| Spread like cancer on tracks that hit
| Распространение, как рак, на треках, которые попали
|
| Feel the pulse in the boom in the night song
| Почувствуй пульс в буме в ночной песне
|
| Rally up all the people like a Farrakhan
| Собери всех людей, как Фаррахан
|
| Spittin words that’ll send em back to Peningon
| Spittin слова, которые отправят их обратно в Пенингон
|
| Hittin cats in the head out in Lebanon
| Бить кошек в голову в Ливане
|
| Through the New World order I’ma carry on Hittin brothers with jewels they can grow on More than wack videos in a dance song
| Благодаря Новому мировому порядку я продолжу братья Хиттин с драгоценностями, на которых они могут вырасти Больше, чем дурацкие видео в танцевальной песне
|
| If you don’t believe it so long and so on So on, prove the player haters so wrong
| Если вы не верите в это так долго и так далее и так далее, докажите, что ненавистники игроков так ошибаются
|
| I don’t care who the fuck is out there yeah
| Мне все равно, кто там, черт возьми, да
|
| My militant mind stay guerilla zone
| Мой воинственный разум остается партизанской зоной
|
| Shorties feelin me in the chest like a silicone
| Коротышки чувствуют меня в груди, как силикон
|
| Get ya home with a honeycomb
| Вернись домой с сотами
|
| Go to any Coast I’ma bet ya I’ma bust chrome
| Иди на любое побережье, держу пари, я разорву хром
|
| Once again in Terrordome I’ll show em My Mics come equipped with chips and fax modems
| Еще раз в Terrordome я покажу им, что мои микрофоны оснащены чипами и факс-модемами.
|
| Got the facts and rewrote them
| Получил факты и переписал их
|
| 2001, 2002, what’s it gonna do?
| 2001, 2002, что он собирается делать?
|
| What’s it gonna do, gonna do?
| Что он собирается делать?
|
| (Chorus: Chuck D)
| (Припев: Чак Ди)
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Age was created in the lab
| Возраст был создан в лаборатории
|
| Small pox created in the lab
| Оспа создана в лаборатории
|
| Beats too marks created on the AB
| Знаки Beats too, созданные на AB
|
| The futuristic thinks, BIO pass
| Футуристические мысли, БИО-пропуск
|
| In nine hundred and ninety eight
| В девятьсот девяносто восьмом
|
| we gonna take down the head of state
| мы собираемся свергнуть главу государства
|
| and demonstrate non-stop resistance
| и демонстрировать безостановочное сопротивление
|
| It is time, time for a drastic change.
| Пришло время, время для радикальных перемен.
|
| Time to retaliate and wake up
| Время принять ответные меры и проснуться
|
| I’ve had enough, enough of the lies
| С меня достаточно, достаточно лжи
|
| enough of the destruction, information and corruption’s.
| хватит разрушений, информации и коррупции.
|
| False religions, doctors and puddy compoundin and who gets in trouble?
| Ложные религии, доктора и падди, а кто попадает в беду?
|
| And I won’t stop no, no No more violence, no, no, no more induses
| И я не остановлюсь, нет, нет, больше насилия, нет, нет, больше нет причин
|
| and no more two-face politicians who stab you in the back
| и больше никаких двуличных политиков, которые вонзают нож в спину
|
| Plus, mother is too long and I’m densing.
| К тому же мама слишком длинная, и я уплотняюсь.
|
| And I’ll attack and I won’t hold back
| И я нападу, и я не сдержусь
|
| I’m gonna trouble you, hold you and squeeze you
| Я буду беспокоить тебя, держать тебя и сжимать тебя
|
| until the truth is told
| пока не говорят правду
|
| You can keep your man-made diseases
| Вы можете сохранить свои искусственные болезни
|
| and your welfare reform, housing projects
| и ваша реформа социального обеспечения, жилищные проекты
|
| penitentiary, fake genitals that ain’t never really included me Nothin can stop us, not even death (*echoes*)
| пенитенциарное учреждение, поддельные гениталии, которые на самом деле никогда не включали меня Ничто не может остановить нас, даже смерть (*эхо*)
|
| (Chorus: Chuck D)
| (Припев: Чак Ди)
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars, bulletproofin
| Никаких решений, лабораторных войн, пуленепробиваемости
|
| Revelations 33 1/3 revolutions
| Откровения 33 1/3 оборота
|
| No solutions, labwars… | Никаких решений, лабораторные войны… |