| With vice I hold the mike device
| Тиском я держу микрофон
|
| With force I keep it away of course
| С силой я держу это подальше, конечно
|
| And I’m keepin’you from sleepin'
| И я не дам тебе спать
|
| And on stage I rage
| И на сцене я злюсь
|
| And I’m rollin'
| И я катаюсь
|
| To the poor I pour in on in metaphors
| Бедным я изливаю метафоры
|
| Not bluffin', it’s nothin'
| Не блефую, это ничего
|
| That we ain’t did before
| Что мы не делали раньше
|
| We played you stayed
| Мы играли, ты остался
|
| The points made
| Набранные очки
|
| You consider it done
| Вы считаете это выполненным
|
| By the prophets of rage
| Пророками ярости
|
| (Power of the people say)
| (Сила народа говорит)
|
| I roll with the punches so I survive
| Я справляюсь с ударами, чтобы выжить
|
| Try to rock 'cause it keeps the crowd alive
| Попробуй зажечь, потому что это поддерживает толпу
|
| I’m not ballin', I’m just callin'
| Я не балуюсь, я просто звоню
|
| But I’m past the days of yes y’allin'
| Но я уже в прошлом,
|
| Wa wiggle round and round
| Ва шевелиться по кругу
|
| I pump, you jump up Hear my words my verbs
| Я качаю, ты вскакиваешь Услышьте мои слова мои глаголы
|
| And get juiced up I been around a while
| И наберись сока, я был рядом некоторое время
|
| You can descibe my sound
| Вы можете описать мой звук
|
| Clear the way
| Расчистить путь
|
| For the prophets of rage
| Для пророков ярости
|
| (Power of the people say)
| (Сила народа говорит)
|
| I rang ya bell
| Я позвонил тебе в колокол
|
| Can you tell I got feelin'
| Можете ли вы сказать, что я чувствую
|
| Just peace at least
| Просто мир хотя бы
|
| Cause I want it Want it so bad
| Потому что я хочу этого, хочу так сильно
|
| That I’m starvin'
| Что я голоден
|
| I’m like Garvey
| Я как Гарви
|
| So you can see B It’s like that, I’m like Nat
| Так что вы можете видеть B Это так, я как Нэт
|
| Leave me the hell alone
| Оставь меня в покое
|
| If you don’t think I’m a brother
| Если ты не думаешь, что я брат
|
| Then check the chromosomes
| Затем проверьте хромосомы
|
| Then check the stage
| Затем проверьте этап
|
| I declare it a new age
| Я объявляю это новой эрой
|
| Get down for the prophets of rage
| Спускайтесь к пророкам гнева
|
| Keep you from gettin’like this
| Держите вас от получения, как это
|
| You back the track
| Вы поддерживаете трек
|
| You find we’re the quotable
| Вы обнаружите, что мы цитируемы
|
| You emulate
| Вы подражаете
|
| Brothers, sisters thats beautiful
| Братья, сестры, это прекрасно
|
| Follow a path
| Следуйте пути
|
| Of positivity you go Some sing it or rap it Or harmonize it through Go-Go
| Из позитива вы идете Некоторые поют или читают рэп Или гармонизируют его через Go-Go
|
| Little you know but very
| Мало вы знаете, но очень
|
| Seldom I do party jams
| Я редко устраиваю вечеринки
|
| About a plan
| О плане
|
| I’m considered the man
| меня считают мужчиной
|
| I’m the recordable
| Я записываемый
|
| But God made it affordable
| Но Бог сделал это доступным
|
| I say it, you play it Back in your car or even portable
| Я говорю это, вы воспроизводите это в своей машине или даже на переносном
|
| Stereo
| Стерео
|
| Describes my scenario
| Описывает мой сценарий
|
| Left or right, Black or White
| Левый или правый, черный или белый
|
| They tell lies in the books
| Они лгут в книгах
|
| That you’re readin'
| Что ты читаешь
|
| It’s knowledge of yourself
| Это знание себя
|
| That you’re needin'
| Что тебе нужно
|
| Like Vescey or Prosser
| Как Веси или Проссер
|
| We have a reason why
| У нас есть причина, по которой
|
| To debate the hate
| Чтобы обсудить ненависть
|
| That’s why we’re born to die
| Вот почему мы рождены, чтобы умереть
|
| Mandela, cell dweller, Thatcher
| Мандела, сокамерник, Тэтчер
|
| You can tell her clear the way for the prophets of rage
| Вы можете сказать ей расчистить путь для пророков ярости
|
| (Power of the people you say)
| (Сила людей, о которых вы говорите)
|
| It’s raw and keepin’you on the floor
| Это сыро и держит тебя на полу
|
| Its soul and keepin’you in control
| Его душа и держать вас под контролем
|
| It’s pt. | Это пт. |
| 2 cause I’m
| 2 потому что я
|
| Pumpin’what you’re used to Until the whole juice crew
| Накачивайте то, к чему вы привыкли Пока вся соковая команда
|
| Gets me in my goose down
| Получает меня в моем гусином пуху
|
| I do the rebel yell
| Я кричу повстанцем
|
| And I’m the duracell
| А я Дюраселл
|
| Call it plain insane
| Назовите это просто безумием
|
| Brothers causein’me pain
| Братья причиняют мне боль
|
| When a brothers a victim
| Когда братья жертва
|
| And the sellers a dweller in a cage
| А продавцы обитатель в клетке
|
| Yo, run the accapella
| Эй, запусти аккапеллу
|
| (Power of the people say) | (Сила народа говорит) |