| The monkey ain’t no joke
| Обезьяна не шутка
|
| So you want to mess with the coke
| Итак, вы хотите возиться с коксом
|
| Boy oh boy oh boy oh boy
| Мальчик, о, мальчик, о, мальчик, о, мальчик
|
| The monkey ain’t no joke
| Обезьяна не шутка
|
| You better leave 'em alone
| Вам лучше оставить их в покое
|
| He’s home grown, he’s the cyclone
| Он домашний, он циклон
|
| He’s the moan, groan, Capone, the clone
| Он стон, стон, Капоне, клон
|
| The broken bone tone
| Тон сломанной кости
|
| You’ve got to get off my back (Get off my back!)
| Ты должен слезть с моей спины (Слезь со спины!)
|
| You’ve got to get off my back (Get off my back and let me breathe!)
| Ты должен слезть с моей спины (Слезь со спины и дай мне вздохнуть!)
|
| We got the real Flavor Flav
| У нас есть настоящий Flavor Flav
|
| Gettin' down with the sound
| Gettin 'вниз со звуком
|
| And he’s tellin' you to get off his back
| И он говорит тебе слезть с его спины
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| We got the real Flavor Flav
| У нас есть настоящий Flavor Flav
|
| Gettin' down with the sound
| Gettin 'вниз со звуком
|
| And he’s tellin' you to get off his back
| И он говорит тебе слезть с его спины
|
| The monkey ain’t no joke
| Обезьяна не шутка
|
| So you want to mess with the coke
| Итак, вы хотите возиться с коксом
|
| Boy oh boy oh boy oh boy
| Мальчик, о, мальчик, о, мальчик, о, мальчик
|
| The monkey ain’t no joke
| Обезьяна не шутка
|
| You better leave 'em alone
| Вам лучше оставить их в покое
|
| He’s home grown, he’s the cyclone
| Он домашний, он циклон
|
| He’s the moan, groan, Capone, the clone
| Он стон, стон, Капоне, клон
|
| The broken bone tone
| Тон сломанной кости
|
| He’s on your back, gives you no slack
| Он на твоей спине, не дает тебе слабины
|
| Don’t give me no flack!
| Не дай мне никакого фляка!
|
| Because I know
| Потому что я знаю
|
| Toe to toe, go to go
| Нос к носу, иди, иди
|
| He’s on my back (Get off my back!)
| Он на моей спине (отойди от меня!)
|
| Get off my back!
| Слезь с моей спины!
|
| Get off my back and let me sing!
| Отойди от меня и позволь мне спеть!
|
| We got the real Flavor Flav
| У нас есть настоящий Flavor Flav
|
| Gettin' down with the sound
| Gettin 'вниз со звуком
|
| And he’s tellin' you to get off his back
| И он говорит тебе слезть с его спины
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| We got the real Flavor Flav
| У нас есть настоящий Flavor Flav
|
| Gettin' down with the sound
| Gettin 'вниз со звуком
|
| And he’s tellin' you to get off his back
| И он говорит тебе слезть с его спины
|
| Asalaam alaikum
| Асаламу алейкум
|
| And that’s the way we take 'em
| И так мы их принимаем
|
| And if we got to frisk you down
| И если нам нужно вас обыскать
|
| Then that’s the way we shake 'em
| Тогда вот так мы их трясем
|
| We got the real Flavor Flav
| У нас есть настоящий Flavor Flav
|
| Gettin' down with the sound
| Gettin 'вниз со звуком
|
| And he’s tellin' you to get off his back
| И он говорит тебе слезть с его спины
|
| We got the real Flavor Flav
| У нас есть настоящий Flavor Flav
|
| Gettin' down with the sound
| Gettin 'вниз со звуком
|
| And he’s tellin' you to get off his back
| И он говорит тебе слезть с его спины
|
| The monkey ain’t no joke
| Обезьяна не шутка
|
| So you want to mess with the coke
| Итак, вы хотите возиться с коксом
|
| Boy oh boy oh boy oh boy
| Мальчик, о, мальчик, о, мальчик, о, мальчик
|
| The monkey ain’t no joke
| Обезьяна не шутка
|
| You better leave 'em alone
| Вам лучше оставить их в покое
|
| He’s home grown, he’s the cyclone
| Он домашний, он циклон
|
| He’s the moan, groan, Capone, the clone
| Он стон, стон, Капоне, клон
|
| The broken bone tone
| Тон сломанной кости
|
| He’s on your back, gives you no slack
| Он на твоей спине, не дает тебе слабины
|
| Don’t give me no flack!
| Не дай мне никакого фляка!
|
| Because I know
| Потому что я знаю
|
| Toe to toe, go to go
| Нос к носу, иди, иди
|
| He’s on my back (Get off my back!)
| Он на моей спине (отойди от меня!)
|
| You’ve got to get off my back (There you go!)
| Ты должен слезть с моей спины (Вот так!)
|
| You’ve got to get off my back (Hah-hah… Uh!)
| Ты должен отстать от меня (Ха-ха... Э-э!)
|
| You’ve got to get off my back
| Ты должен слезть с моей спины
|
| You’ve got to get off my back (Get off my back, homie)
| Ты должен слезть с моей спины (Слезь со спины, братан)
|
| You’ve got to get off my back | Ты должен слезть с моей спины |