| Where is Public Enemy? | Где находится «Враг общества»? |
| What’s the big deal?
| Подумаешь?
|
| What’s your latest hit, brother?
| Какой твой последний хит, брат?
|
| (Fear of a Black Planet)
| (Страх перед черной планетой)
|
| Man, don’t you worry 'bout a thing
| Чувак, ты ни о чем не волнуйся
|
| 'Bout your daughter, nope she’s not my type
| «Насчет твоей дочери, нет, она не в моем вкусе
|
| (But suppose she said she loved me?)
| (Но предположим, она сказала, что любит меня?)
|
| Are you afraid of the mix of Black and White?
| Вы боитесь смеси черного и белого?
|
| Livin' in a land where the law say
| Живу в стране, где закон говорит
|
| Mixing of race makes the blood impure
| Смешение рас делает кровь нечистой
|
| She’s a woman I’m a man
| Она женщина, я мужчина
|
| Look at your face, I see ya can’t stand it
| Посмотри на свое лицо, я вижу, ты не можешь этого вынести.
|
| Man you need to calm down, don’t get mad
| Человек, тебе нужно успокоиться, не сердись
|
| I don’t need your sista
| Мне не нужна твоя сестра
|
| But suppose she said she loved me?
| А если бы она сказала, что любит меня?
|
| Would you still love her or would you dismiss her?
| Вы бы по-прежнему любили ее или отказались бы от нее?
|
| What is pure? | Что такое чисто? |
| Who is pure?
| Кто чист?
|
| Is it European? | Это европейский? |
| I ain’t sure
| я не уверен
|
| If the whole world was to come through peace and love
| Если бы весь мир пришел через мир и любовь
|
| Then what would we be made of?
| Тогда из чего бы мы были сделаны?
|
| Excuse us for the news
| Извините за новости
|
| You might not be amused
| Вам может быть не до смеха
|
| But did you know White comes from Black
| Но знаете ли вы, что белое происходит от черного
|
| No need to be confused
| Не нужно путать
|
| Excuse us for the news
| Извините за новости
|
| I question those accused
| Я задаю вопросы обвиняемым
|
| Why is this fear of Black from White
| Почему этот страх перед черным из белого
|
| Influence who you choose?
| Влиять на то, кого вы выбираете?
|
| Man, I don’t want your wife
| Чувак, мне не нужна твоя жена
|
| Stop screamin', it’s not the end of your life
| Перестань кричать, это не конец твоей жизни
|
| (But suppose she said she loved me?)
| (Но предположим, она сказала, что любит меня?)
|
| What’s wrong with some color in your family tree?
| Что не так с каким-то цветом в вашем генеалогическом древе?
|
| I don’t know, hey, I’m just a rhyme sayer
| Я не знаю, эй, я просто говорю рифмы
|
| Skins protected 'gainst the ozone layers
| Кожа защищена от озонового слоя
|
| Breakdown, 2001
| Разбивка, 2 001
|
| Might be best to be Black or just Brown, countdown
| Может быть, лучше быть черным или просто коричневым, обратный отсчет
|
| I’ve been wonderin' why people livin' in fear of my shade
| Мне было интересно, почему люди живут в страхе перед моей тенью
|
| (Or my high-top fade)
| (Или мое высокое исчезновение)
|
| I’m not the one that’s runnin', but they got me on the run
| Я не тот, кто бежит, но они заставили меня бежать
|
| Treat me like I had a gun
| Относись ко мне так, как будто у меня есть пистолет
|
| All I got is genes and chromosomes
| Все, что у меня есть, это гены и хромосомы
|
| Consider me Black to the bone
| Считайте меня черным до мозга костей
|
| All I want is peace and love on this planet
| Все, что я хочу, это мир и любовь на этой планете
|
| Ain’t how that God planned it?
| Разве это не так, как это задумал Бог?
|
| Excuse us for the news
| Извините за новости
|
| You might not be amused
| Вам может быть не до смеха
|
| But did you know White comes from Black
| Но знаете ли вы, что белое происходит от черного
|
| No need to be confused
| Не нужно путать
|
| Excuse us for the news
| Извините за новости
|
| I question those accused
| Я задаю вопросы обвиняемым
|
| Why is this fear of Black from White
| Почему этот страх перед черным из белого
|
| Influence who you choose? | Влиять на то, кого вы выбираете? |