| Orale loco, ponte las pilas wey, а?
|
| Aqui se va a hacer el jale ahorita de volada
|
| Estos vatos tienen un chingo de feria
|
| ¿Листо? |
| Понте ла тушь, вамонос
|
| Пять, и четыре, и три, и два, и один
|
| И мы разбиваем дверь с быстротой
|
| В поисках урожая, о котором я слышал, как вы, киски, говорите
|
| Не пытайся ничего, если ты приведешь меня к урожаю и отчаянию
|
| Не говори ни слова, все кончено, самоубийство выкуренного
|
| Где спрятаны деньги в комнате?
|
| Пять, и четыре, и три, и два, и один
|
| Вот сколько секунд осталось до того, как твоя задница будет готова
|
| (Клик-клак)
|
| Теперь ты слышал звук, скажи мне что-нибудь новое
|
| Этот кореша без колебаний проделает в тебе дыру
|
| Угроза смерти, подними свою задницу, это хороший мальчик
|
| Вы бы предпочли убрать камеры или мы притворяемся?
|
| Даже не думай о ремешке в рюкзаке.
|
| Кооператив, когда я уйду, ты еще жив, на самом деле
|
| Мне нужен только твой денежный урожай, а не спасательный круг
|
| (Вы можете получить другой урожай), но не свою жизнь обратно
|
| Так что успокойся, я не хочу, чтобы металл брызгал
|
| Прокладывайте путь, бросьте это и проживите еще один день
|
| Деревья и мешки, рюкзак с наличными, за дверью
|
| Отправляйся в путь, услышь, как скрипят мои шины сзади
|
| Ага
|
| Vámonos, dámelo, cáete con ese paquetón
|
| Yo no quiero usar el cuete no
|
| Es muy baquetón
|
| El bote no me asusta a mi
|
| Es como vacacion
|
| Pero yo te asusto a ti
|
| Miados en el pantalón
|
| Cinco, cuatro, tres, y dos, y uno
|
| Yo quiero la hierba y el nudo
|
| Es lo que le queda a este cuetazo de budo
|
| Пьерде пуро-верде или пьердес-эль-куло
|
| Ту ди
|
| Ahí esta la otra que te decía loco
|
| Estos vatos tienen más feria
|
| Aquí vamos a chingar, ¿listo?
|
| Вамонос пуэс
|
| Сорняк и тесто, и мотыги, и бей и беги
|
| Когда мы хватаемся за большее с полными карманами
|
| Закладываю сюжет, чертежи для другого рывка
|
| Курю на месте, пока я ухожу, мы непобедимы
|
| Поднимите свое место, и мы возьмем ваше дерьмо и убежим
|
| Я присмотрел хумус по пути
|
| Ищем собак, охранников нет, так что пора играть
|
| Судя по шансам, мы можем попасть в него, и давайте hondaē
|
| Somos locos pocos, вот и мы
|
| Grippin 'из поля зрения
|
| Возьми это на другие высоты
|
| Хоми, иди сзади
|
| Входите, когда я выключу свет
|
| Убрать все
|
| Не имею в виду ничего с гребаным ножом
|
| Пять и четыре, и три, и два, и один
|
| Теперь мы в здании, берем все, пока не закончим
|
| Пятьдесят фунтов, запах вокруг, да, мы поднимаемся.
|
| Легкий выбор, не говори мотыги, живи испорчено
|
| Ага
|
| Vámonos, dámelo, cáete con ese paquetón
|
| Yo no quiero usar el cuete no
|
| Es muy baquetón
|
| El bote no me asusta a mi
|
| Es como vacacion
|
| Pero yo te asusto a ti
|
| Miados en el pantalón
|
| Cinco, cuatro, tres, y dos, y uno
|
| Yo quiero la hierba y el nudo
|
| Es lo que le queda a este cuetazo de budo
|
| Пьерде пуро-верде или пьердес-эль-куло
|
| Ту ди |