| Um lampin, um lampin, um cole cole lampin
| Гм лэмпин, гм лэмпин, гм коул коул лэмпин
|
| I got loowies boy, um not trampin
| У меня есть плохой мальчик, гм, не бродяга
|
| I just came from Da-crib ya know
| Я только что из Да-криба, ты знаешь
|
| Um on da go-throw ya tank into metro
| Хм, давай, брось свой танк в метро
|
| Live lyrics from the bank of reality
| Живая лирика из банка реальности
|
| I kick da flyest dope maneuver technicality
| Я пинаю техническое маневрирование допинга
|
| To a dope track, you wanna hike git out ya backpack
| На трек допинга, ты хочешь прогуляться, достань свой рюкзак
|
| Um in my Flav-mobile cole lampin
| Гм, в моем Flav-Mobile Коул Лэмпин
|
| I took dis g upstate cole lampin
| Я взял это в северной части штата Коул Лэмпин
|
| Ta da poke-a-nose, we call da hide-a-ways
| Та-да-тык-нос, мы называем да-прятки
|
| A pack of franks and a big bag of frito lays
| Пачка франков и большой мешок фрито лежит
|
| Flavor-Flav on a hype tip
| Flavor-Flav на ажиотажной подсказке
|
| Um ya hype drink, come take a big sip
| Ум, я, рекламный напиток, давай, сделай большой глоток.
|
| Um in position, you can’t play me out da pocket
| Хм, в положении, ты не можешь разыграть меня в кармане
|
| I’ll take da dopest beat yougot and I’ll rock-it
| Я возьму самый крутой бит, который у тебя есть, и я зажгу его
|
| Like chocolate, even vanilla — chocolate, strawberry, saperella
| Как шоколад, даже ваниль — шоколад, клубника, саперелла
|
| Flavors are electric — try me — get a shock-a
| Ароматы электрические — попробуйте меня — получите шок-а
|
| Didn’t I tell you to leave Flavor Flav alone knock-a
| Разве я не говорил тебе оставить Flavor Flav в покое, черт возьми?
|
| A clock on my chest proves I don’t fess
| Часы на моей груди доказывают, что я не признаюсь
|
| I’m a clock-a, rock-a rockin’wit-da-rest
| Я часы-а, рок-рок-н-да-отдых
|
| Flavor in da house by Chuck-D's side
| Вкус в доме рядом с Чаком-Ди
|
| Chuck got da Flavor-Flav don’t hide
| Чак получил da Flavor-Flav, не прячься
|
| P.E. | ЧП |
| crazy, Crazy P.E. | сумасшедший, сумасшедший Ф.И. |
| — makin'crazy loowies for the shoppin spree
| — придумывать безумные мелочи для шоппинга
|
| Ya eatin death cause ya like gittin dirt from da graveyard — ya put
| Я ем смерть, потому что тебе нравится грязь с кладбища — я положил
|
| gravy on it Den ya pick ya teeth with tomb stone chips
| соус на нем Ден я выбираю зубы с чипсами надгробного камня
|
| And casket cover clips — dead women hips ya do da bump with — bones
| И зажимы для крышки гроба — бёдра мертвых женщин, с которыми ты сталкиваешься — кости
|
| Nutin but love bones
| Нутин, но люблю кости
|
| Lifestyles of the Live-en-dead
| Образ жизни живых мертвецов
|
| First ya live den ya dead — died trying ta clock what I said
| Сначала ты живешь, а потом мертв - умер, пытаясь понять, что я сказал
|
| Now I got a murder rap cause I bust ya cap with Flavor — pure
| Теперь я получил рэп об убийстве, потому что я разорвал твою шапку с помощью Flavor - чистый
|
| Flavor
| Вкус
|
| We got Magnum Brown, Shoothki — Valoothki
| У нас есть Magnum Brown, Shoothki — Valoothki
|
| Super-calafraga-hestik-alagoothki
| Супер-калафрага-хестик-алагутки
|
| You could put dat in ya don’t know what I said book
| Вы могли бы поместить это в книгу, я не знаю, что я сказал
|
| Took-look-yuk-duk-wuk
| Взял-посмотри-юк-дук-вук
|
| Shinavative ill factors by da Flavor Flav
| Шинавные болезнетворные факторы от da Flavor Flav
|
| Come an ride da Flavor wave
| Приезжайте прокатиться на волне аромата
|
| In any year on any givin day
| В любой год в любой день
|
| What a brova know — what do Flavor say
| Что знают бровы — что говорят Flavor
|
| Why do dis record play dat way
| Почему запись на диске воспроизводится именно так?
|
| Prime time merrily in da day
| Лучшее время весело в день
|
| Right now dis radio station is busy — brainknowledgeably wizzy
| Прямо сейчас эта радиостанция занята — умственно отсталая
|
| Honey drippers, you say you got it You ain’t got no flavor and I can prove it Flavor Flav the flav all of flavors
| Медовые капельницы, вы говорите, что поняли. У вас нет вкуса, и я могу это доказать.
|
| Onion an garlic french fried potatas
| Картофель фри с луком и чесноком
|
| Make ya breath stink, breath fire
| Заставь свое дыхание вонять, дыши огнем
|
| Makes any onion da best crier
| Делает любой лук лучшим глашатаем
|
| I know it sounds crazy but it fits perfect
| Я знаю, это звучит безумно, но это идеально подходит
|
| Peter perfect pimped a perfect Peter
| Идеальный Питер прокачал идеального Питера
|
| Honey dripper — sucker sipper — big dipper — sucker dipper
| Медовая капельница — присоска-поилка — большой ковш — присоска-ковш
|
| Drippin suckers like its goin out-a-style
| Drippin присоски, как это выходит из моды
|
| Creatin flavors for da Flavor Flav pile
| Ароматизаторы Creatin для кучи da Flavor Flav
|
| Lampin booyee madina style
| Lampin booyee стиль Мадина
|
| Kickin da flavor gittin busy
| Kickin da 'flavor gittin занят
|
| Ya goin ouut, I think ya dizzy
| Я ухожу, я думаю, у тебя кружится голова
|
| I think ya hungry, cause ya starvin fa Flavor
| Я думаю, ты голоден, потому что ты голоден, вкус
|
| Flavor most, put it on toast
| Вкусите больше всего, положите его на тост
|
| Eat it-en taste it en swallow it down
| Съешь это - попробуй это и проглоти это
|
| Imperial Flavor gives you da crown
| Imperial Flavor дает вам корону
|
| Of the king called Flavor, da king of all flavors
| Короля по имени Аромат, да король всех вкусов
|
| Rolls an rolls an rolls life savers
| Рулоны, рулоны, спасатели
|
| Flavor Flav is in everything ya eat cause everything ya eat got
| Flavor Flav есть во всем, что вы едите, потому что все, что вы едите, есть
|
| flavor
| вкус
|
| Flavor Flav is da first taste ya git in da mornin — ya breakfast is da flavor
| Flavor Flav - это первый вкус, который я чувак в утро - твой завтрак - это вкус
|
| In between dat ta lunch — in between dat dinner — in between dat ta midnight flavor
| Между этим обедом — между этим ужином — между этим полуночным ароматом
|
| Yeah, das right I got somethin fa all da fandangoes of damangoes of da fandangoes of da mangoes | Да, да, я получил кое-что от всех да фанданго даманго да фанданго да манго |