| Yo Chuck where you at G?
| Эй, Чак, где ты в G?
|
| I think he went upstairs y’know
| Я думаю, он пошел наверх, понимаешь?
|
| A very furious mixture of noise
| Очень яростная смесь шума
|
| What Public Enemy producer Hank Shocklee calls
| Что называет продюсер Public Enemy Хэнк Шокли
|
| music’s worst nightmare
| худший ночной кошмар музыки
|
| Hey, he’s a good kid
| Эй, он хороший ребенок
|
| Air Hoodlum (repeat 2X)
| Воздушный хулиган (повторить 2 раза)
|
| Check check, check the elevation (repeat 4X)
| Проверьте, проверьте высоту (повторите 4 раза)
|
| A player, that can leap, with the best of them
| Игрок, который может прыгать, с лучшими из них
|
| Verse One:
| Стих один:
|
| Risin up in the 'Velt, Strong Island, New York
| Поднимитесь в 'Велт, остров Стронг, Нью-Йорк
|
| The hood in case you did not know my base
| Капюшон на случай, если вы не знали мою базу
|
| There was a ballplayer who had all the skills
| Был бейсболист, у которого были все навыки
|
| wit the pill to pay the piper, plus all the bills
| с таблеткой, чтобы заплатить за волынку, плюс все счета
|
| Mick his first name, Mack the awesome game
| Мик его имя, Мак классная игра
|
| Practiced in the heat, in the rain or in pain
| Практикуется в жару, под дождем или в боли
|
| Mick so quick, at six foot six
| Мик такой быстрый, шесть футов шесть дюймов
|
| Down to be picked by anyone but the Celtics
| Кто угодно, кроме "Селтикс"
|
| Oh what a handle could score from the floor
| О, какая ручка могла забить с пола
|
| with people bangin on him, or even hangin on him
| с людьми, стучащимися по нему, или даже висящими на нем
|
| But what he did best, above all the rest was…
| Но что он делал лучше всего, прежде всего, это…
|
| A player that can leap, with the best of them
| Игрок, который может прыгать, с лучшими из них
|
| As a high school standout…
| Как отличник старшей школы…
|
| The skywalker himself!
| Сам Скайуокер!
|
| I felt, he could do, to make this an effective basketball team
| Я чувствовал, что он может сделать, чтобы сделать эту баскетбольную команду эффективной.
|
| Verse Two:
| Второй стих:
|
| Grades nine and ten, Mickey Mack was all that
| Классы девять и десять, Микки Мак был всем этим
|
| but in class his ass sat way in the back
| но в классе его задница сидела далеко сзади
|
| How I know, cause I know, I used to flow wit the bro
| Откуда мне знать, потому что я знаю, раньше я плавал с братаном
|
| He didn’t mind I used to read him his own headline
| Он не возражал, что я читал ему его собственный заголовок
|
| Cause he could not read em his school wouldn’t need em if the lines wouldn’ta went like this
| Потому что он не мог их прочитать, его школе они не понадобились бы, если бы строки не шли так
|
| Mickey Mack jumped over the candlestick
| Микки Мак перепрыгнул через подсвечник
|
| His stack was his stats but his D was still wack
| Его стек был его статистикой, но его D все еще был плохим
|
| Grades eleven and twelve he found the wrong clientele and all
| В одиннадцатом и двенадцатом классах он нашел не ту клиентуру и все такое.
|
| During class, he would dribble in the hall
| Во время занятий он капал в холле
|
| But never got in trouble in school, but the trouble was
| Но никогда не попадал в беду в школе, но беда была
|
| it was cool if your brain was just another bubble
| было бы круто, если бы твой мозг был просто еще одним пузырем
|
| As long as he could score fiddy-two
| Пока он может забить фидди-два
|
| get thirty-three rebounds, fuckin around
| получить тридцать три подбора, черт возьми
|
| Temas lost to him he went right through em Division, county, state, that’s three count em championships for a small town bro
| Темас проиграл ему, он прошел прямо через их дивизион, округ, штат, это три чемпионата для маленького городка, братан.
|
| That’s bound to go pro
| Это обязательно станет профессиональным
|
| He gets free, turn on the jumper, good!
| Он освобождается, включай джампер, хорошо!
|
| Streak of lightning when he breaks loose…
| Полоса молнии, когда он вырывается...
|
| We all felt in our hearts we could win this ballgame
| Мы все чувствовали в наших сердцах, что можем выиграть этот бейсбольный матч
|
| They just required me to have the game that I did
| Они просто требовали, чтобы у меня была игра, которую я сделал
|
| I’m just… that’s all I that’s all I that’s all I can say
| Я просто... это все, что я, это все, что я могу сказать
|
| That’s all I can say
| Это все, что я могу сказать
|
| He hauled down fifteeen rebounds, and kept the ball away from everybody
| Он сделал пятнадцать подборов и держал мяч подальше от всех
|
| Then he had a triple double!
| Тогда у него был трипл-дабл!
|
| A-a-a sensational player…
| А-а-сенсационный игрок…
|
| Verse Three:
| Стих третий:
|
| SAT’s didn’t matter cause he was all that
| SAT не имел значения, потому что он был всем этим
|
| You know the pat on the back
| Вы знаете похлопывание по спине
|
| He was always in the news you gotta know what it means
| Он всегда был в новостях, ты должен знать, что это значит
|
| it means revenue, and I’m tellin you
| это означает доход, и я говорю вам
|
| I saw cars and G’s come to our school please
| Я видел машины, и Джи пришли в нашу школу, пожалуйста.
|
| approach Hell with the principal, where’s the coach
| подойти к черту с директором, где тренер
|
| Went to college four years wit a scholarship…
| Пошел в колледж четыре года со стипендией…
|
| …and won the championship
| …и выиграл чемпионат
|
| But when it came to his life he didn’t care…
| Но когда дело касалось его жизни, ему было все равно…
|
| …cause he took it to the air
| …потому что он поднял его в воздух
|
| Cross and a hook, he scores, he’s fouled!
| Кросс и хук, он забивает, на нем фолят!
|
| From the far corner, breaks West and here’s the jumper, good!
| Из дальнего угла прорывается на запад и вот прыгун, молодец!
|
| There’s the jumper, it’s not gonna go, rebound batted back…
| Там прыгун, не пойдет, рикошет отскочил назад...
|
| Air
| Воздуха
|
| Verse Four:
| Стих четвертый:
|
| The fall began when Mickey Mack fell
| Падение началось, когда Микки Мак упал
|
| Hell ripped his kneee drafted last by personnel
| Ад разорвал ему колено, начерченное персоналом последним
|
| Oh how he loved the game, it was fantastic
| О, как он любил эту игру, она была фантастической
|
| until he was cut, and couldn’t stick
| пока его не порезали, и он не мог приклеиться
|
| Times got tighter and tighter
| Времена становились все теснее и теснее
|
| he had an attitude was rude, so he turned into a fighter
| у него было грубое отношение, поэтому он превратился в бойца
|
| School wouldn’t give him the job that he needed
| Школа не дала бы ему работу, в которой он нуждался
|
| Assistant to the assistant coach, they didn’t need it Then he resorted to a stick up kid
| Помощник ассистента тренера, им это было не нужно Потом прибегнул к задиристому пацану
|
| Ski-mask and gat, but this game he wasn’t good at And the drugs on the side
| Лыжная маска и револьвер, но в этой игре он не был хорош И наркотики на стороне
|
| police ambushed his ride *gunfire* another homicide
| полиция устроила засаду на его поездку *выстрелы* еще одно убийство
|
| He was over, ghost y’know
| Он закончился, призрак, ты знаешь
|
| Hometown hero, but now a zero
| Герой родного города, но теперь ноль
|
| To those hypocrites who ripped him blind
| Тем лицемерам, которые ослепили его
|
| for his skills without the will to develop his mind
| за его навыки без воли развивать свой ум
|
| Forever in the news the community views him
| Навсегда в новостях сообщество просматривает его
|
| only as Air Hoodlum
| только как Air Hoodlum
|
| I don’t understand it, the kid coulda been another Jordan! | Я этого не понимаю, ребенок мог быть другим Джорданом! |