| Ahh não, sério mesmo?
| О нет, правда?
|
| 'Cês quer mesmo que eu fale isso?
| — Ты действительно хочешь, чтобы я это сказал?
|
| Vou falar então
| я поговорю тогда
|
| Não vai ser bom mano
| Это не будет хорошо, братан
|
| 'Cê é loco! | 'Ты спятил! |
| Não sei o que é que aconteceu
| я не знаю что случилось
|
| No Tribunal virtual geral pensa que é Deus
| В общем виртуальном суде думает, что он Бог
|
| Cuidam da vida dos outros esquecendo do seu
| Они заботятся о жизни других, забывая о своей
|
| Mas dos problemas da minha vida só quem sabe sou eu
| Но из проблем моей жизни знаю только я
|
| Quem falou, quem bebeu, quem surtou, quem morreu
| Кто говорил, кто пил, кто взбесился, кто умер
|
| Quem casou, separou, quem chorou, se vendeu
| Кто женился, расстался, кто плакал, продался
|
| Se a roupa é curta, 'tá mostrando e se cobrir se escondeu
| Если одежда короткая, она показывается и скрывается
|
| Se engordou, se emagreceu querem saber o que comeu
| Если вы набрали вес, если вы похудели, они хотят знать, что вы ели
|
| Zé povinho digital é esse o seu nome
| Zé цифровые люди - это ваше имя
|
| Olho gordo virtual que xinga depois some
| Виртуальный толстый глаз, который ругается, а затем исчезает
|
| Se alimenta de curtidas e 'tá sempre com fome
| Питается лайками и всегда голоден
|
| Nem cirurgia desgruda sua mão do smartphone
| Даже операция не отделяет вашу руку от смартфона
|
| Isso aí não é moda é um estilo de vida
| Это не мода, это стиль жизни
|
| De esquecer da própria vida pra cuidar de outra vida
| Забыть свою жизнь, чтобы позаботиться о другой жизни
|
| Esquece de viver, pro trabalho não vai
| Забудь о жизни, ты не пойдешь на работу
|
| Mas nunca esquece de pagar o Wi-Fi
| Но никогда не забывайте платить за Wi-Fi
|
| A vida é assim muitos vão te julgar, mas no fim
| Жизнь такая, тебя многие осудят, но в конце концов
|
| Eles querem o seu lugar e o objetivo é negativo
| Они хотят занять свое место, а цель отрицательная.
|
| É destrutivo, eles estão vivos por um único motivo
| Это разрушительно, они живы только по одной причине
|
| É porque tudo o que eles querem é mais like
| Это потому, что все, что они хотят, это больше лайков
|
| Mais like, mais like, mais like
| Больше похоже, больше похоже, больше похоже
|
| Vão falar de você
| Они будут говорить о вас
|
| Vão tentar te dizer como deve viver
| Они попытаются рассказать вам, как жить
|
| Mas ae, eu sei que tudo o que eles querem é
| Но эй, я знаю, что все, чего они хотят, это
|
| Mais like, mais like, mais like, mais like
| Больше похоже, больше похоже, больше похоже, больше похоже
|
| Vão falar de você, vão tentar te dizer como deve viver
| Они будут говорить о тебе, они попытаются рассказать тебе, как жить
|
| Mas ae, eu sei que tudo o que eles querem é mais like
| Но эй, я знаю, что все, чего они хотят, больше похоже на
|
| Me desculpa, mas preciso dizer
| Извините, но я должен сказать
|
| Ninguém sente inveja de você
| Никто тебе не завидует
|
| Nem tudo é recalque, fazer o quê?
| Не все репрессии, что поделаешь?
|
| Você tem que ser o sol pro mundo
| Вы должны быть солнцем для мира
|
| Girar em torno de você
| Вращение вокруг вас
|
| Pera aí, pera aí silêncio no tribunal
| Подожди, подожди, тишина в зале суда
|
| Julga, julga, julga, julgamento em tempo real
| Судья, судья, судья, суд в реальном времени
|
| Fala, fala, falador se sentiu
| Говори, говори, говорящий чувствовал
|
| Sua sensação de poder é tão falsa
| Ваше чувство силы настолько ложно
|
| Quanto o seu perfil
| Что касается вашего профиля
|
| Onde vive hein? | Где вы живете? |
| Isso eu não sei dizer
| Что я не могу сказать
|
| Gente assim não tem endereço, tem IP
| У таких людей нет адреса, у них есть IP
|
| Tem um terabyte de HD
| Он имеет терабайт HD
|
| Pena que o seu cérebro não utiliza
| Жаль, что твой мозг не использует
|
| A memória do PC
| Память ПК
|
| Vou dizer pra você como 'cê tem que ser
| Я скажу вам, как вы должны быть
|
| Faz de conta que nem viu 'cê vai ver
| Притворись, что даже не видел, вот увидишь
|
| Se a vingança é um prato que se come frio
| Если месть - это блюдо, которое лучше всего есть холодным
|
| Isso é mole o desprezo é um prato podre
| Это мягкое презрение - тухлое блюдо
|
| Que se engole
| это проглочено
|
| A vida é assim muitos vão te julgar, mas no fim
| Жизнь такая, тебя многие осудят, но в конце концов
|
| Eles querem seu lugar e o objetivo é negativo
| Они хотят занять свое место, а цель отрицательная.
|
| É destrutivo, eles estão vivos por um único motivo
| Это разрушительно, они живы только по одной причине
|
| É porque tudo o que eles querem é mais like
| Это потому, что все, что они хотят, это больше лайков
|
| Mais like, mais like, mais like
| Больше похоже, больше похоже, больше похоже
|
| Vão falar de você
| Они будут говорить о вас
|
| Vão tentar te dizer como deve viver
| Они попытаются рассказать вам, как жить
|
| Mas ae, eu sei que tudo o que eles querem é
| Но эй, я знаю, что все, чего они хотят, это
|
| Mais like, mais like, mais like, mais like
| Больше похоже, больше похоже, больше похоже, больше похоже
|
| Vão falar de você, vão tentar te dizer como deve viver
| Они будут говорить о тебе, они попытаются рассказать тебе, как жить
|
| Mas ae, eu sei que tudo o que eles querem é mais like
| Но эй, я знаю, что все, чего они хотят, больше похоже на
|
| Oh mano, dá um gato mano
| О, братан, дай кота, братан
|
| Dá um gato pra esses vagabundo, mano
| Дай этим бомжам кота, бро
|
| Que assim ele cuida das sete vidas do gato e esquece da minha
| Так он позаботится о семи жизнях кота и забудет о моей
|
| Pelo amor de deus, faz essa, mano
| Ради бога, сделай это, бро
|
| Deixa nóis em paz
| Оставить нас в покое
|
| (Não tem o que fazer, não tem o que fazer)
| (Делать нечего, делать нечего)
|
| 'Tá feio hein (feião)
| «Это некрасиво, да (уродливо)
|
| ó, Para que 'tá feio
| ой, что это некрасиво для
|
| Não é legal isso que 'cês 'tão fazendo
| Это не круто, что делают "с"
|
| (Eu só dou risada) | (я просто смеюсь) |