Перевод текста песни Sandália - Karol Conka, Rincon Sapiência

Sandália - Karol Conka, Rincon Sapiência
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sandália , исполнителя -Karol Conka
Песня из альбома: Batuk Freak
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2013
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Sandália (оригинал)Сандалии (перевод)
Lá vai ela toda, toda só tirando onda Там она идет, все просто делает волны
Saiu pelas ruas sabendo onde vai chegar Выходите на улицы, зная, куда вы идете
Sagacidade monstra a mente já ta pronta Остроумие показывает, что ум уже готов
Virou a esquina correu pra se libertar Повернул за угол, побежал, чтобы вырваться на свободу
Hoje ela não vai voltar, nem a espere pra jantar Она не вернется сегодня, даже не жди ужина
Foi absorver toda adrenalina que tá no ar Он должен был поглотить весь адреналин, который есть в воздухе.
Deixa ela vai!Отпусти ее!
Cada um sabe o que faz Все знают, что делают
E da janela a mãe dela acende vela e pede proteção ao Pai А из окна мать зажигает свечу и просит защиты у Отца
Deixa ela, deixa! Оставь ее, оставь!
Ser livre, seguir sem se importar Быть свободным, следовать без забот
Se quiser ir pra qualquer lugar que vá Если вы хотите пойти куда угодно
Não tem asas mas pode voar У него нет крыльев, но он может летать
Ela só quer viver, ela só quer viver! Она просто хочет жить, она просто хочет жить!
Andar de sandália pela Jamaica Прогулка в сандалиях по Ямайке
(É, sim, Jamaica!) (Да, да, Ямайка!)
Ela sabe o que quer, vai até onde puder Она знает, чего хочет, идет так далеко, как может
Brinca de bem-me-quer, no bolso nenhum qualquer Играть я люблю тебя, в моем кармане любой
Se precisar vai a pé se Deus quiser Если вам нужно, идите пешком, если Бог даст
Desfrutar o que vier, se sentir mulher Наслаждайтесь тем, что приходит, почувствуйте себя женщиной
De sandália bem louca ela pisou В очень сумасшедших сандалиях она наступила
Com a capaia na roda neguin' se encantou С капайей на лодке негин был очарован
Força no atabaque ginga no agogô Сила в атабаке гинга в агого
Se esse caminho tá certo então eu também vou! Если этот путь правильный, то и я буду!
Se é pra derrubar babilônia então que caia Если Вавилон падет, то падет
Grave que vem do gueto faz o beco sussurrar Могила из гетто заставляет переулок перешептываться
A vida é uma dureza é maior loucura é mó faiá Жизнь - это трудность, большее безумие - это буковая мельница
Tá cheio de ilimitados querendo te limitar Он полон безграничных людей, желающих ограничить вас
Se é pra derrubar babilônia então que caia Если Вавилон падет, то падет
Grave que vem do gueto faz o beco sussurrar Могила из гетто заставляет переулок перешептываться
A vida é uma dureza é maior loucura é mó faiá Жизнь - это трудность, большее безумие - это буковая мельница
Ela segue sem deixar que limitados tentem limitar Она продолжает, не позволяя ограниченной попытке ограничить
Deixa ela, deixa! Оставь ее, оставь!
Ser livre, seguir sem se importar Быть свободным, следовать без забот
Se quiser ir pra qualquer lugar que vá Если вы хотите пойти куда угодно
Não tem asas mas pode voar У него нет крыльев, но он может летать
Ela só quer viver, ela só quer viver! Она просто хочет жить, она просто хочет жить!
Andar de sandália pela Jamaica Прогулка в сандалиях по Ямайке
(É, sim, Jamaica!) (Да, да, Ямайка!)
Ela vai pra rua se envolver, pronta para fazer um rolê Она идет на улицу, чтобы принять участие, готовая прокатиться
Pretendentes vão pra fila e torce pra ela te escolher Женихи идут в очередь и надеются, что она выберет тебя
Sem toque de recolher, ela sai pra se ouriçar Без комендантского часа она уходит, чтобы спрятаться
Tem o santo forte e a proteção dos orixás У него есть сильный святой и защита ориша.
Vento, o mar traz o som, tudo de bom, praia, sol Ветер, море приносит звук, всего наилучшего, пляж, солнце
Seu vestido leve fino igual tecido de lençol Ее тонкое легкое платье, как простыня
Nunca quis pilotar fogão, Lampião, ela arrasa Я никогда не хотел летать на печи, Лампиао, она крутая
Vem lotando o coração, voa sem ter asa! Он наполняет мое сердце, он летит без крыла!
Deixa ela, deixa! Оставь ее, оставь!
Ser livre, seguir sem se importar Быть свободным, следовать без забот
Se quiser ir pra qualquer lugar que vá Если вы хотите пойти куда угодно
Não tem asas mas pode voar У него нет крыльев, но он может летать
Ela só quer viver, ela só quer viver! Она просто хочет жить, она просто хочет жить!
Andar de sandália pela Jamaica Прогулка в сандалиях по Ямайке
(É, sim, Jamaica!) (Да, да, Ямайка!)
Se é pra derrubar babilônia então que caia Если Вавилон падет, то падет
Se é pra derrubar babilônia então que caia Если Вавилон падет, то падет
Se é pra derrubar babilônia então que caia Если Вавилон падет, то падет
Se é pra derrubar babilônia então que caia Если Вавилон падет, то падет
Correu pra se libertar!Он побежал, чтобы вырваться на свободу!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: