| Big white mansion
| Большой белый особняк
|
| Top of the road
| Вершина дороги
|
| Latest fashion
| Последняя мода
|
| Happy, don’t u know?
| Счастлив, разве ты не знаешь?
|
| Here i am in new york, yeah
| Вот я в Нью-Йорке, да
|
| See the girl bold and fair («yo, anita!»)
| Увидеть девушку смелую и красивую («йоу, анита!»)
|
| What’s in your backpack 2day?
| Что у тебя в рюкзаке 2day?
|
| Will it take my blues away?
| Уберет ли это мой блюз?
|
| That’s ok, «u gotta run…»
| Все в порядке, «тебе нужно бежать…»
|
| Huh, check it, i don’t need u 2 have some fun
| Да, проверьте это, мне не нужно, чтобы вы повеселились
|
| Comin’from the land of snow
| Comin'из страны снега
|
| I guess i’m kinda used 2 cold
| Я думаю, я вроде как привык 2 простуды
|
| But one day i’ll have a big white mansion
| Но однажды у меня будет большой белый особняк
|
| At the top of the road
| В верхней части дороги
|
| I’m gonna wear the latest fashion
| Я буду носить последнюю моду
|
| I’m gonna be happy, don’t u know?
| Я буду счастлив, разве ты не знаешь?
|
| I could use a new guitar
| Я мог бы использовать новую гитару
|
| Sing a tune at chazz’bar
| Спой мелодию в chazz'bar
|
| Maybe meet a debutante
| Может быть, встретить дебютантку
|
| Be a toy, do what she want (tell me what u wanna do?)
| Будь игрушкой, делай, что она хочет (скажи мне, что ты хочешь делать?)
|
| 9 o’clock, see john k.
| 9 часов, см. John K.
|
| «but u don’t rock, come another day"(when?)
| «но ты не качайся, приходи в другой день» (когда?)
|
| Come another day
| Приходите в другой день
|
| Spirit so low reachin’up 4 ground (reachin'up 4 ground)
| Дух так низко достигает 4 земли (достигает 4 земли)
|
| One day i’m gonna make it in this lonely town
| Однажды я сделаю это в этом одиноком городе
|
| Then i’ll live in a big white mansion
| Тогда я буду жить в большом белом особняке
|
| At the top of the road
| В верхней части дороги
|
| I’m gonna wear the latest fashion
| Я буду носить последнюю моду
|
| Then i’ll be happy, don’t u know?
| Тогда я буду счастлив, разве ты не знаешь?
|
| Hey there, what’s your name? | Привет, как тебя зовут? |
| (what's your name, cutie?)
| (как тебя зовут, милашка?)
|
| And can u tell me how 2 play the game? | И не могли бы вы рассказать мне, как играть в игру? |
| («i am a winner») (listen 2 this)
| («я победитель») (послушайте 2 это)
|
| Do i really have 2 cut my hair? | Я действительно подстригся? |
| (no)
| (нет)
|
| Now, that’s a cross i could never bear (how 'bout them publishing rights?)
| Так вот, это крест, который я никогда не вынесу (как насчет прав на публикацию?)
|
| Sell my publishing? | Продать мою публикацию? |
| what a laugh! | какой смех! |
| (ha ha)
| (ха-ха)
|
| I don’t know bo, but i do know math (i do know math)
| Я не знаю бо, но я знаю математику (я знаю математику)
|
| Back 2 minneapolis, there u go
| Назад 2 миннеаполиса, вот и иди
|
| U can’t find your house underneath the snow
| Ты не можешь найти свой дом под снегом
|
| Cuz u’re livin’in a big white mansion (oh yes)
| Потому что ты живешь в большом белом особняке (о да)
|
| At the top of the road
| В верхней части дороги
|
| U’re wearin’the latest fashion
| Ты носишь по последней моде
|
| Tryin'2 be happy, don’t u know? | Пытаюсь быть счастливым, разве ты не знаешь? |
| (tryin'2 be happy, happy)
| (стараюсь быть счастливым, счастливым)
|
| Big white, big white mansion (big white mansion)
| Большой белый, большой белый особняк (большой белый особняк)
|
| At the top of the road
| В верхней части дороги
|
| U and me wearin’versace, gucci (latest fashion)
| Ты и я носим Versace, Gucci (последняя мода)
|
| Hoochies, they all wanna do me (happy, don’t u know?)
| Hoochies, они все хотят сделать меня (счастливы, разве ты не знаешь?)
|
| But am i really happy?
| Но действительно ли я счастлив?
|
| Big white mansion
| Большой белый особняк
|
| Yeah, maybe one day
| Да, может быть, однажды
|
| («yo, anita!»)
| («Эй, Анита!»)
|
| («yo, check out that ass!») | («Эй, зацени эту задницу!») |