| Ooh, i can’t hold it Ow! | Ох, я не могу удержаться Ой! |
| bang, b-b-bang, bang
| бах, б-б-бах, бах
|
| Bang.
| Хлопнуть.
|
| U, yeah.
| У, да.
|
| U’re such a big tease, u get me all excited,
| Ты такой большой дразнящий, ты меня все возбуждаешь,
|
| All excited then u go home.
| Все взволнованы, тогда иди домой.
|
| U’re like ice cream,
| Ты как мороженое,
|
| Knew i got 2 getcha, got 2 getcha, before u’re all gone.
| Знал, что у меня есть 2 гетчи, есть 2 гетчи, пока вы все не ушли.
|
| U’re such a bombshell,
| Ты такая бомба,
|
| And if i ever get ya, ever get ya, ever get ya,
| И если я когда-нибудь получу тебя, когда-нибудь получу тебя, когда-нибудь получу тебя,
|
| There’s no telling how long i’d last
| Неизвестно, как долго я продержусь
|
| Before i tick, tick bang all over u Tick, tick-a-tick, bang, bang all over u Tick, tick-a-tick, bang, bang, bang, tick, bang, bang
| Прежде чем я тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, бах, бах, бах, тикаю, бах, бах
|
| U ain’t no cheap thrill,
| Ты не дешевый кайф,
|
| Every time u tick i’d rather u bang,
| Каждый раз, когда ты ставишь галочку, я бы предпочел, чтобы ты ударил,
|
| But u leave me in a fire sweat (leave me in a fire sweat)
| Но ты оставляешь меня в огненном поту (оставляешь меня в огненном поту)
|
| U’re like a good pill
| Ты как хорошая таблетка
|
| All i need is 2, and i’m so into u, u’re the best stuff that i could get.
| Все, что мне нужно, это 2, и я так влюблен в тебя, ты лучшее, что я мог получить.
|
| U’re such a bombshell
| Ты такая бомба
|
| If i ever get ya, ever get ya, ever get ya,
| Если я когда-нибудь получу тебя, когда-нибудь получу тебя, когда-нибудь получу тебя,
|
| There’s no telling how long i’d last.
| Неизвестно, как долго я продержусь.
|
| Before i tick, tick, bang, all over u All over u, tick, all over u, tick, bang, bang, bang, bang, bang, bang
| Перед тем, как я тикаю, тикаю, бах, по всему u Все по u, тикаю, по всему u, тикаю, бах, бах, бах, бах, бах, бах
|
| Ooh, i can’t hold it. | Ох, я не могу это удержать. |
| ooh, it’s getting all over me.
| ой, меня все это достает.
|
| Ooh, i can’t hold it. | Ох, я не могу это удержать. |
| ooh, it’s getting all over me.
| ой, меня все это достает.
|
| U’re such a queen bee
| Ты такая пчелиная матка
|
| Let me taste your honey, taste your honey, taste your honey, 4 it go bad
| Позвольте мне попробовать ваш мед, попробовать ваш мед, попробовать ваш мед, 4 он испортится
|
| You’re so slippery
| Ты такой скользкий
|
| Like this chain around my hip, i want a 24k relationship.
| Как эта цепочка вокруг моего бедра, я хочу отношений 24k.
|
| So baby don’t spit me out, tick, tick, bang, all over u.
| Так что, детка, не выплевывай меня, тик, тик, бах, повсюду.
|
| Tick, tick-a-tick, bang
| Тик, тик-так, бах
|
| Ooh, i can’t hold it. | Ох, я не могу это удержать. |
| ooh, it’s getting all over me.
| ой, меня все это достает.
|
| U’re such a bombshell
| Ты такая бомба
|
| If i ever get ya, ever get ya, ever get ya,
| Если я когда-нибудь получу тебя, когда-нибудь получу тебя, когда-нибудь получу тебя,
|
| There’s no telling how long i’d last.
| Неизвестно, как долго я продержусь.
|
| Before i tick, tick-a-tick, bang, bang, bang, bang, all over u All over u, bang, all over u, tick, tick, bang, all over u Tick, tick, bang, all over u. | Перед тем, как я тик, тик-так, бах, бах, бах, бах, по всему у, по всему у, бац, по всему у, тик, тик, бац, по всему у Тик, тик, бац, по всему у. |
| tick, tick, bang, all over u All over, bang, all over, bang, all over, tick, bang | тик, тик, бах, повсюду, повсюду, бах, повсюду, бах, повсюду, тик, бах |