| «i'm not gonna kill you. | «Я не собираюсь тебя убивать. |
| i want you to do me a favor,
| я хочу, чтобы ты сделал мне одолжение,
|
| I want you to tell all your friends about me.»
| Я хочу, чтобы ты рассказал обо мне всем своим друзьям».
|
| «what are you?»
| "что ты?"
|
| «i'm batman!»
| "я Бэтмен!"
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it works
| Я видел будущее, и оно работает
|
| And if there’s life after, we will see
| И если есть жизнь после, мы увидим
|
| So i can’t go like a jerk
| Так что я не могу идти как придурок
|
| Systematic overthrow of the underclass
| Систематическое свержение низшего класса
|
| Hollywood conjures images of the past
| Голливуд вызывает в воображении образы прошлого
|
| New world needs spiritually
| Новый мир нуждается духовно
|
| That will last
| Это будет продолжаться
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it works
| Я видел будущее, и оно работает
|
| And if there’s life after, we will see
| И если есть жизнь после, мы увидим
|
| So i can’t go like a jerk
| Так что я не могу идти как придурок
|
| Yellow smiley offers me x Like he’s drinking seven up I would rather drink 6 razor blades
| Желтый смайлик предлагает мне х Будто он пьет семерку Я лучше выпью 6 бритвенных лезвий
|
| Razor blades from a paper cup
| Лезвия бритвы из бумажного стаканчика
|
| He can’t understand, i say 2 tough
| Он не может понять, я говорю 2 жестко
|
| It’s just that i’ve seen the future
| Просто я видел будущее
|
| And boy it’s rough
| И мальчик, это грубо
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it works
| Я видел будущее, и оно работает
|
| And if there’s life after, we will see
| И если есть жизнь после, мы увидим
|
| So u can’t go like a jerk
| Так что ты не можешь идти как придурок
|
| No, no
| Нет нет
|
| I’ve seen the future and it will be Wait a minute
| Я видел будущее, и оно будет Подождите минутку
|
| Pretty pony standing on the avenue
| Симпатичная пони стоит на проспекте
|
| Flashin’a loaded pistol, 2 dumb 2 be true
| Flashin'a заряженный пистолет, 2 глупо 2 быть правдой
|
| Somebody told him playin’cops and robbers was cool
| Кто-то сказал ему, что играть в копов и грабителей было круто.
|
| Would our rap have been different if we only knew?
| Был бы наш рэп другим, если бы мы только знали?
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it works
| Я видел будущее, и оно работает
|
| If there’s life after, we will see
| Если есть жизнь после, мы увидим
|
| Don’t go out like a jerk
| Не выходи как придурок
|
| Systematic overthrow of the underclass
| Систематическое свержение низшего класса
|
| Hollywood conjures images of the past
| Голливуд вызывает в воображении образы прошлого
|
| New world needs spiritually
| Новый мир нуждается духовно
|
| That will last
| Это будет продолжаться
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| «think about the future» | «думай о будущем» |