| It's all been said, it's all been done | Столько всего сказано, сделано, |
| The war is over, the battle's won | Война окончена, битва выиграна. |
| Sour grapes, sweet revenge | Кислый виноград, но сладкая месть, |
| Heaven starts right where hell ends | Путь в Рай лежит через Ад. |
| She was young, seventeen | Она была юна, всего семнадцать лет, |
| She felt so soft she smelled so clean | Была такою нежной и невинной, |
| Her aim was true, her heart was pure... | Искренней и непорочной, |
| Until the day that her daddy walked out the door | Пока отец не скрылся за порогом. |
| She's lookin for a man and so much more | Она его искала, |
| But her Uncle Sam sent him off to war | Но он ушёл отчизне долг вернуть. |
| - | - |
| And Little Miss America, in all of your glory | Маленькая Мисс Америка, всё это в её честь. |
| She love the paparazzi, she's tryin to sell her story | Она не против папарацци, лишь бы её история была услышана. |
| She's gonna write a movie, she wanna be a star | Она жаждет снять фильм, грезит о звёздной славе. |
| But Little Miss America, where did you get that scar? | Маленькая Мисс, но что же тебя так ранило? |
| - | - |
| Desert sun, blazin sand | Раскалённое солнце, обжигающий песок. |
| Love in my heart, gun in my hand | С любовью в сердце и пистолетом в руке. |
| Lost a leg, killed a man | Я потерял ногу, убивая людей |
| in mortal combat, hand to hand | В смертельном бою, в рукопашной схватке. |
| Saw men killed, watched men die | Перед глазами моими убитые и умирающие... |
| so many times that I can't cry | Сколько же раз хотелось заплакать! |
| It's been eighteen months since I've seen home... | 18 месяцев назад я покинул дом. |
| I get a purple heart, a good G.I. Loan | Рядовой-отличник взаймы, мне вручили Пурпурное сердце, |
| They say God blesses every child with his own | Сказав, что Бог нас благословил, |
| But we're all gonna die in the dark alone | Но все мы умрём, покинутые во мраке. |
| - | - |
| And Little Miss America, in all of your glory | Маленькая Мисс Америка, всё это в её честь. |
| She love the paparazzi, she's tryin to sell her story | Она не против папарацци, лишь бы её история была услышана. |
| She's gonna write a movie, she wanna be a star | Она жаждет снять фильм, грезит о звёздной славе. |
| But Little Miss America, where did you get that scar? | Маленькая Мисс, но что же тебя так ранило? |
| - | - |
| Back at home, it's kind of strange | И вот я дома, невероятно, |
| Ain't nuttin happenin, ain't nuttin changed | И всё своим чередом, всё по-прежнему - |
| Same old rules, same old game | Те же правила, та же игра, |
| Still I'm haunted by the names | Но имена товарищей меня не покидают, |
| of all the friends, left behind | Их имена — мой груз, |
| They weigh so heavy on my mind | Ночами я скучаю по отряду. |
| At night I miss goin out on patrol... | Пустыня осталась позади, обратив моё сердце в лёд. |
| The desert went and turned my warm heart cold | |
| - | - |