| So dark, so dark
| Так темно, так темно
|
| (Dark)
| (Темный)
|
| So dark, so dark
| Так темно, так темно
|
| (Dark)
| (Темный)
|
| Inside lookin' out my window
| Внутри смотрю в окно
|
| I don’t see nothin' but rain
| Я не вижу ничего, кроме дождя
|
| Sun up in the sky just-a-shinin'
| Солнце в небе просто сияет
|
| (Just-a-shinin')
| (Просто сияние)
|
| Still I’m lost in my shadow of pain
| Тем не менее я потерялся в своей тени боли
|
| (Mm, hmm)
| (Мм, хм)
|
| Like an innocent man that’s on death row
| Как невиновный человек, приговоренный к смертной казни
|
| I don’t understand what made you go
| Я не понимаю, что заставило тебя уйти
|
| And wanna leave me, baby
| И хочешь оставить меня, детка
|
| Leave me in the dark
| Оставь меня в темноте
|
| Can you tell me, tell me?
| Можете ли вы сказать мне, скажите мне?
|
| You took my sex and my money
| Ты забрал мой секс и мои деньги
|
| (Money)
| (Деньги)
|
| Took all my self-esteem, yes you did
| Забрал всю мою самооценку, да, ты сделал
|
| You had the nerve to think it was funny
| У тебя хватило наглости подумать, что это смешно
|
| (Funny)
| (Забавный)
|
| I never knew a bitch so mean, yes sir
| Я никогда не знал такой злой суки, да, сэр.
|
| You absolutely drove a man to tears
| Вы совершенно довели человека до слез
|
| All I really know is that you sincerely
| Все, что я действительно знаю, это то, что вы искренне
|
| Wanna hurt me, baby
| Хочешь причинить мне боль, детка
|
| Oh, yes you do
| О, да, ты делаешь
|
| You wanna hurt me in the dark
| Ты хочешь причинить мне боль в темноте
|
| Sunshine, somebody make
| Солнце, кто-нибудь сделает
|
| The sun shine, dark cloud, somebody
| Солнце светит, темное облако, кто-то
|
| Take this dark cloud away
| Убери это темное облако
|
| Just as sure as Noah built the ark
| Точно так же, как Ной построил ковчег
|
| (That's how sure)
| (Вот как уверен)
|
| That’s how sure I am you broke my heart
| Вот насколько я уверен, что ты разбил мне сердце
|
| How could you, baby, leave me in the dark?
| Как ты мог, детка, оставить меня в темноте?
|
| Baby, it’s so dark, so dark, so dark
| Детка, так темно, так темно, так темно
|
| (Dark)
| (Темный)
|
| Feel like the sun ain’t never
| Почувствуйте, как солнце никогда не
|
| Gonna shine, you left me in the dark
| Буду сиять, ты оставил меня в темноте
|
| So dark, so dark
| Так темно, так темно
|
| (Dark)
| (Темный)
|
| I don’t know, I don’t know why
| Я не знаю, я не знаю, почему
|
| We ever had to part
| Нам когда-либо приходилось расставаться
|
| Baby, can’t see a damn thing
| Детка, ни черта не видно
|
| Out my window, it’s so dark
| За моим окном так темно
|
| So dark, so dark
| Так темно, так темно
|
| (Dark)
| (Темный)
|
| Sometimes I want to curse
| Иногда мне хочется проклясть
|
| The ground you walk on
| Земля, по которой ты ходишь
|
| Even when I know that
| Даже когда я знаю, что
|
| Everything you feel, I feel it to
| Все, что ты чувствуешь, я чувствую
|
| I wanna curse you, baby
| Я хочу проклясть тебя, детка
|
| Ooh, you left me in the dark
| О, ты оставил меня в темноте
|
| And now I want to curse you, baby
| И теперь я хочу проклясть тебя, детка
|
| (I wanna curse you, baby)
| (Я хочу проклясть тебя, детка)
|
| For leavin' me alone, alone, alone
| За то, что оставил меня одну, одну, одну
|
| (You left me in the dark)
| (Ты оставил меня в темноте)
|
| Oh, yes you did
| О, да, ты сделал
|
| And now all I wanna say is
| И теперь все, что я хочу сказать, это
|
| In the dark
| Во тьме
|
| Ow, you left me, ow, you left me
| Ой, ты бросил меня, оу, ты бросил меня
|
| It’s like being on death row
| Как в камере смертников
|
| (In the dark)
| (Во тьме)
|
| I don’t understand why you had to go
| Я не понимаю, почему ты должен был уйти
|
| I don’t understand why you
| Я не понимаю, почему ты
|
| (Hurt me in the dark)
| (Сделай мне больно в темноте)
|
| Don’t understand why you
| Не понимаю, почему ты
|
| (Hurt me in the dark)
| (Сделай мне больно в темноте)
|
| Don’t understand why you hurt me
| Не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
|
| Hurt me, hurt me, hurt me here
| Сделай мне больно, сделай мне больно, сделай мне больно здесь
|
| Just leave me
| Просто оставить меня
|
| (In the dark, in the dark)
| (В темноте, в темноте)
|
| So dark, so dark
| Так темно, так темно
|
| (Dark, in the dark)
| (Темно, в темноте)
|
| So dark, so dark
| Так темно, так темно
|
| (Dark, in the dark | (Темно, в темноте |