| Täterschaft und Teilnahme (оригинал) | Преступность и участие (перевод) |
|---|---|
| Unaufhörlich, unentwegt, schlägt der Haß in ihrer Brust | Непрестанно, непрестанно ненависть бьется в ее груди. |
| Wenn ihr Leben sich verzweigt und den Horizont berührt | Когда ее жизнь разветвляется и касается горизонта |
| Dann erstarrt ein Mensch vor Angst und entflammt in ihm die Glut | Тогда человек замирает от страха и разжигает в себе угли |
| Welche heimlich und verborgen, aber stetig ward geschürt | Который был тайным и скрытым, но неуклонно будил |
| Ungeniert und ungestört wird ein alter Geist erneut | Беззастенчиво и невозмутимо старый дух снова становится |
| Vor dem Volk für ihre Macht oft geschönt und zelebriert | Часто украшаются и прославляются перед людьми за их силу. |
| Gegen Armut und Kritik, gegen Fortschritt und die Zeit | Против нищеты и критики, против прогресса и времени |
| Keine Chance ihr zu entfliehen, ihrer deutschen Gründlichkeit | Нет шансов убежать от нее, ее немецкой тщательности |
| Mordland- | земля убийств |
| Zerfleischt, zerstört | Изувеченный, уничтоженный |
| Erst mich | сначала я |
| Dann dich | Затем вы |
