Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morgengrauen, исполнителя - Prager Handgriff. Песня из альбома Maschinensturm, в жанре Электроника
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Infacted
Язык песни: Немецкий
Morgengrauen(оригинал) |
Die Dunkelheit umschlingt das Licht breitet sich aus denn ein Tag zerbricht |
In den Nebeln der Vergangenheit entsteht ein Krampf der alle Sinne betäubt |
Zeit steht still an jenem Ort sakrale Kälte ruft Scheu hervor |
Illusionen verdrängen Wirklichkeit zerstreuen die Zweifel an der |
Aufrichtigkeit |
Die Dämmerung die Dämmerung bricht herein die Dämmerung die Dämmerung bricht |
An |
Die Zeit zerrinnt in der Hand der Sterblichkeit ein Tag stirbt ab wenn die |
Kälte ihn erreicht |
Schreie erfüllen diesen kältesten Raum immer wieder erneut sie prophezeien |
Das Grauen |
Durch Zeilen der Predigt finden sie ihren Weg und sie werden stets lauter |
Bis sie jeder versteht |
Die Finsternis jener Unsterblichkeit wird von Inquisitoren der Moderne |
Geweiht |
Frag´ nach den Gründen frag´ nach dem Sinn doch riskier´ keine Zweifel aus |
Angst sie zu verlieren |
Die Nacht die Nacht bricht herein die Nacht die Nacht bricht an |
Leben gerinnt im Sand der Sterblichkeit wie das Blut der Opfer die die |
Kirche entweiht |
Die Nacht die Nacht vergeht könnt ihr nicht sehen das der Punkt ist erreicht |
Die Nacht geht vorbei wie der Glauben entweicht |
Ein Licht erhellt den Horizont erheb´ den Blick zum Morgengrauen |
Ein neuer Tag verdrängt die Nacht erheb´ deinen Blick wenn die Hoffnung |
Erwacht |
Morgengrauen der Tag erwacht Morgengrauen verdrängt die Nacht |
Рассвет(перевод) |
Тьма охватывает свет, распространяется с рассветом |
В тумане прошлого возникает спазм, который онемеет во всех чувствах |
Время останавливается в том месте, где священный холод вызывает страх |
Иллюзии вытесняют реальность, рассеивают сомнения в |
искренность |
Сумерки, сумерки ломают сумерки, сумерки ломаются |
В |
Время ускользает в руках смертности, день умирает, когда |
холод достигает его |
Крики снова наполняют эту самую холодную комнату, и снова они пророчат |
ужас |
Через строки проповеди они находят свой путь и становятся все громче и громче. |
Пока все не поймут |
Тьму этого бессмертия исследуют инквизиторы современности. |
освященный |
Спросите о причинах, спросите о смысле, но не рискуйте сомнениями |
боюсь потерять ее |
Ночью ночь наступает ночь ночь наступает |
Жизнь сгущается в песках смертности, как кровь жертв |
церковь осквернена |
В ночь, когда проходит ночь, ты не видишь, что точка достигнута. |
Ночь проходит, когда вера ускользает |
Свет освещает горизонт, подними свой взор к рассвету |
Новый день вытесняет ночь, подними глаза, когда надежда |
проснулся |
Рассвет день пробуждает Рассвет вытесняет ночь |